The Nag / Mon Tourment

I'm sewing a lot. 
If you've been following my Instagram or my Twitter feeds, you know I am sewing for other people, but it's got nothing to do with clothing construction so I don't talk about it. The only tidbit of sewing I have to report is I pulled out this sweater refashion from last year to see if I should salvage it of throw it out. 
It's been nagging me! Not only I've seen quite a few knitted bomber jackets, but I have also found a solution to finish it and so it's talking to me: 
     - Finish me, finish me, you won't start anything before you finish me and spring is coming and I know you want to start on that dress but you will finish me first.
The good girl in me is saying : 
     - You should really finish this it'll be perfect for spring,
The bad girl is saying :  
     - It can wait another year who cares! Make that dress!
Last week, to assuage the good girl, I sewed the collar I painstakingly unpicked last year to it's new location, but the sun came out and the bad girl is screaming:
   - Make the dress, now!
This soliloquy is driving me nuts!

ps. Carolyn of Diary of a Sewing Fanatic recently listed her favorite blogs and her reader's favorite blogs and I made her honorable mention list. I would like to thank the people who nominated me, and Carolyn for thinking me worthy of inclusion in that illustrious list and I would like to say welcome to my new readers.
Thank you and welcome you all!


Je couds beaucoup. 
Si vous suivez mes gazouillis sur Instagram ou Twitter, vous savez que je couds pour d'autres gens, mais pas de vêtements alors je n'en parle pas ici. La seule chose que j'ai fait récemment, c'est que j'ai sorti ce vieux truc commencé l'an dernier qui me nargue. Je jette ou je garde?
Il me tourmente! Non seulement je vois beaucoup de blouson tricot√©s mais j'ai trouv√© la solution pour le finir alors il me parle : 
    - Finis-moi! Finis-moi! Tu ne pourras pas commencer autre chose avant de m'avoir fini, je sais que tu veux commencer cette robe mais tu vas me terminer avant!
La gentille fille en moi se dit : 
     - Tu devrais le finir, √ßa va √™tre parfait pour le printemps, 
Et la mauvaise fille dit : 
     - Pft! √ßa peut attendre une ann√©e de plus, fait ta robe.
La semaine derni√®re, pour apaiser la gentille fille, j'ai rattach√© le col, que j'avais m√©ticuleusement d√©cousu l'an dernier, dans sa nouvelle position puis le soleil est apparu et la mauvaise fille me crie : 
     - Fais ta robe, maintenant!
Ce soliloque me rend folle!

ps. Carolyn de Diary of a Sewing Fanatic a r√©cemment fait une liste de ses blogs favoris, des blogs favoris de ses lectrices et une liste des mentions honorables sur laquelle je suis cit√©e. Je veux ici remercier les gens qui m'on nomin√©, Carolyn qui m'a pens√© digne de figurer sur cette liste et je voudrais souhaiter la bienvenue √† mes nouveaux lecteurs.
Merci et bienvenue à tous et à toutes!

Stuck / Coincée

I'm stuck.
I have two sewing projects on the way and there is nothing much to show because it's not quite going the way I'd like them to be.
Above is a sweater refashion, where I just discovered I don't quite have enough material to work with and will have to find a workaround or bin the whole thing.
Bottom is a bag, the second muslin looks horrible nothing like the inspiration shot, I may have taken on more than I can chew.
I have to make lots of design decisions which I am not very inspired to take.
In the meantime, Ruth and I are working on the website redesign, it's starting to look swell. I've been streamlining my web presence, my feeble attempt at time management, goodbye Hellocoton, Linkedin, Kollabora and The Sew Weekly, hello Thread & Needles, Bloglovin' and Feedly, damn you Google Reader. I'm still on BurdaStyle and We Sew Retro and Facebook.
I signed up for Onswipe which is a really neat way to present your website, Twitter and Pinterest feeds on tablets all on one page. 
I know I'm procrastinating when I start tweaking code lines in Blogger. I'm not proud of it.
Choose your platform and stay tuned while I work this out.
Je suis coincée.
J'ai deux projets en route et je n'ai pas grand chose à vous montrer parce que ça ne se passe pas comme j'aimerais.
Ci-haut, un pull que je recycle. Je viens de découvrir que je n'ai pas tout à fait assez de matière et je n'ai pas de solution, soit je trouve, soit je jette.
Ci-bas, c'est un sac. J'en suis au deuxième proto et c'est une horreur. J'ai peut être été trop ambitieuse?
J'ai donc plein de décision de design à prendre et je ne suis pas très, très inspirée.
Donc pendant ce temps, Ruth et moi travaillons sur le design du blog, √ßa commence √† √™tre joli. J'essaie de rationaliser ma pr√©sence num√©rique, je suis d√©sol√©e je n'ai pas le temps pour tout le monde, au revoir Hellocoton, Linkedin, Kollabora, The Sew Weekly, bonjour Thread & Needles, Bloglovin' et Feedly, soit maudit Google Reader. J'ai gard√© BurdaStyle et We Sew Retro et Facebook.
J'ai signé chez Onswipe, ça présente les flux du blog, de Twitter et de Pinterest sur une seule page si vous me lisez sur tablette, c'est très cool.
Quand je commence à trifouiller des lignes de code dans Blogger, je sais que je suis en train de remettre à demain ce que je pourrais faire maintenant, je n'en suis pas super fière.
Choisissez votre plate-forme et restez connectés pendant que je réfléchis.

Out of Sorts - Dans le Gaz

Djuice Dragons - Courtesy of the Volvo Ocean Race

I'm out of sorts. 
A 20 hour trip hopping a 6 hours time zone with an 8 year old eastward at 50 is a little taxing on the body. So today, besides doing laundry and catching up on mail, I was barely good enough to go to the garden to check on my potatoes.
As you know, it's Me-Made-May and this refashion is precambrian, so I never blogged about it. But about ten years ago, Thomas for whom I made sailbags, second from left, came back from the Volvo with a bunch of hot pink Helly Hansen sail gear and gave me some as he didn't think he would wear it much and at the time, I had matching hair.
I hacked along the sides of the polar fleece from the cuff to the hip and 10 years later, I'm still wearing it. Though not very elegant, it's comfy, toasty warm, extra long and it has a very pretty Dragon in the back which is perfect for outdoor activities.
I did do some sewing related stuff on my trip and I'll tell you about it when I screw my head back on.

Je suis dans le gaz. 
Une vingtaine d'heures a sauter 6 fuseaux horaires vers l'est avec un gamin de huit ans à 50 ans, c'est pas facile. Alors aujourd'hui, à part faire de la lessive et mettre la paperasse à jour, j'étais tous juste bonne à aller voir mes patates.
Comme vous le savez, c'est Me-Made-May et cette refa√ßon est pr√©cambrienne alors je ne vous en ai jamais parl√©. Il y a une dizaine d'ann√©e, Thomas pour qui j'ai fait les sacs √† voiles, deuxi√®me √† gauche, est revenu de la Volvo avec des jolis v√™tements techniques Helly Hansen fushia et ne sachant pas si il allait les porter et ayant les cheveux de cette couleur, m'en a donn√©. 
J'ai enlevé de la matière des manches jusqu'au hanches de la polaire et après tout ce temps, je la porte toujours. Elle est pas très élégante, mais elle est chaude, confortable, super longue et il y a un joli dragon dans le dos, donc parfaite pour les activités extérieures.
J'ai fait quelques activités couture pendant mon voyage que je vous raconterai quand j'aurai les idées en place.

Calvin Klein - Vogue 2442 - The Sunny Skirt

I have new found respect for people who make jeans.
This happens to me all the time, I try to work leather and I gain respect for artisans who make bags, I make jeans and I have new found love for guys like Roy or for the MBP Jeans sew-alongers who all did a great job. 

Since this Calvin Klein was a refashion, the hardest part was to wring out every bit of fabric available and as you see here, I had to resort to using the hem seam allowance to shape a 4 piece belt and I used the bottom of the facing to make the belt loops. 

The inside pieces, I made in matching yellow cotton and look you here, I serged! I used mock flat felled seams throughout.

The fit was so eighties! The back of the skirt fit perfectly but the front was an inch too big on each side! So I removed it to get a more modern looking skirt. I also chose to wear it lower.

Making jeans is quite labor intensive, but it is totally worth it. If I was to make jeans, which will be a winter activity I think, I would look for another pattern as this one is quite dated but I would dig out the explanations as they are stellar. If you want to see some really good jeans, you should check Patty's at The Snugbug, Elaine's at The Selfish Seamstress, Yoshimi The Flying Squirrel's red jeans, TaylorTailor made a very good pair for his girlfriend and of course, Peter at Male Pattern Boldness who's His and His white jeans are the best.

Calvin Klein Skirt - Vogue 2442

I have such a knack for choosing the hard way!
I am doing a dress refashion you see, and instead of just doing a 4 panels / 2 hours skirt, I've managed to convince myself that I could squeeze a 20 pieces Calvin Klein skirt out of this beaten up dress. 

I bought it because I thought it would make a quick Beignet, but the dress had been mended over and over and I couldn't use the button placket, so I had to work around that. The quilted fabric is quite stiff so I had to choose a straight skirt pattern.

Enter Calvin.
Now, I have a "tight-fitting, fly front zipper closing, contour buttoned waistband with belt carriers, shaped back yoke, side front slanted pockets with right front change pocket and back patch pockets, back hemline vent, topstitching, edgestitching" headache.
See you in a few days!

Jupe Calvin Klein - Vogue 2442

J'ai le don pour choisir les difficultés.
Je fais du recyclage voyez-vous et au lieu de ma faire une jupe a 4 panneaux toute simple qui prend 2 heures, j'ai choisi de faire un jupe Calvin Klein de 20 pièces.

A l'achat, l'id√©e originale, c'√©tait de me faire une petite Beignet rapide mais la robe avait √©t√© raccommod√©e plusieurs fois et la boutonni√®re inutilisable. Le tissu matelass√© est assez raide alors il fallait faire une jupe droite.

Entre le Calvin.
Maintenant, j'ai une jupe droite avec une braguette, une ceinture √† passants, des empi√®cements, des poches plaqu√©es, des surpiq√Ľres, et un mal de t√™te.
Je vous verrai dans quelques jours.

Popular Demand

Thank you so much for the nice comments and tips on how to make it work. It gave me the energy to go back in and work on it. Without your support, it might have gone to the refashion stockpile and waited another couple of years.
It took me a while to figure out what the problem was and what to do about it. But you can actually see what going on in this before picture. As I am pinching, the side seam is curving towards the back, which meant the excess fabric was in the front.

If you need to know, here is what I did : I opened up the front skirt to bodice stitch, put the dress inside in, pinned what needed to be taken in, which was 3cm on both sides.

I traced the stitching lines, sewed them, ran a gathering stitch on the skirt and sewed it back in. This dress is now a bloody mess inside but this is no change from it's original state so I can live with that. It'll need to be hand washed to prevent damages but, this is the extend of my patience with this project and this'll be it.

Oups, I lied! I did change the buttons, my favorite haberdasher makes such pretty covered buttons.

A La Demande Populaire

Merci beaucoup pour tous vos gentils conseils et commentaires. Vous m'avez donn√© l'√©nergie pour y retourner. Sans vous, je crois qu'elle aurait pris la direction de la pile de reprisage o√Ļ elle aurait attendu pendant un ou 2 ans sans doute.
J'ai mis du temps √† comprendre ce qui causait ce probl√®me et la r√©ponse est sur la photo ci-desssus. Je pince le dos de la robe et la couture de c√īt√© passe carr√©ment √† l'arri√®re donc, le probl√®me √©tait devant.

Si vous voulez le savoit, voici ce que j'ai fait. j'ai ouvert la couture de la jupe et mis la robe √† l'envers. j'ai √©pingl√© le surplus de 3 cm de chaque c√īt√©.

J'ai tracé les nouvelles lignes de coutures, cousu et ensuite refait les fronces que j'ai recousu au corsage. maintenant, l'intérieur est en pilou total mais ça ne changera pas grand chose vu l'état initial. je vais donc vivre avec en faisant bien attention à la laver à la main pour pas qu'elle s'abime. D'une manière ou d'une autre, je n'y toucherai certainement plus, j'ai atteint la limite de ma patience avec cette robe.

Ah non! J'ai menti, elle fait de si jolis boutons la dame de la mercerie, je n'ai pas pu résister.

La Reprise

Je ne suis pas très photogénique c'est un fait, mais si je tire un peu la gueule, c'est aussi parce qu'il s'est mis à pleuvoir 3 secondes après. Cette robe est fantastique et c'est ça l'important.
Me-Made-June et l'Exp√©rimentation Couturi√®re sont de grandes motivatrices et ma r√©serve de v√™tements √† recycler diminue. Je ne me rappelle plus quand je vous ai dit que je n'aime pas repriser et je pr√©f√®re me faire du neuf, mais il y a tout de m√™me des limites. Cette robe a attendu plus de 5 ans que je m'en occupe et c'est une honte vu ce qu'il y avait √† faire et le r√©sultat. C'est bien ma perte.
Elle est de marque Ports International a fait la couverture de Elle Quebec √† l'√©t√© 1990. Je sais parce que je travaillais chez le s√©parateur de couleur et j'ai vu la couverture avant tout le monde. Ce midi l√†, je suis all√©e chez Ogilvy acheter cette robe. Je ne cousais plus √† cette √©poque, mais j'avais de l'argent et un go√Ľt prononc√© pour les v√™tements et les souliers hors de prix √† la fa√ßon impeccable que j'ai toujours. Cette robe en est un bon exemple.

Le Vichy de coton est doux et tiss√© serr√©, les boutons sont de nacre, les marges int√©rieures sont serg√©es puis repli√©es et cousues et quelques d√©tails cousus main attestent du soin port√© √† sa fabrication. J'adorais la regarder, mais je ne la portais pas.

Tout ce dont j'avais besoin, c'était d'une copine qui épinglerais le ourlet pendant que je fait un tour sur moi-même juchée sur une table. Merci Marianne! Je l'ai délesté de 27cm. Je n'ai pas de photo avant, mais elle m'allait qux chevilles.

Je la trouvais serrée à la taille mais j'ai changé de ceinture et tout d'un coup tout allait bien alors j'ai décrété qu'il s'agissait bien d'un problème de ceinture et je lui ai ajouté des oeillets. C'est pas trop la bonne teinte, mais je suis persuadée que personne ne viendra me dire qu'il ne sont pas de la bonne couleur. D'ailleurs si ça m'arrive, je saurai que c'est vous et on rira un bon coup!

L'expérience Jil Sander continue et je test un autre prototype. C'est pas encore ça, mais on y est presque.

On The Mend

Not only I am not photogenic, but the weather turned to rain right after this shot which might explain why I am making a face. This dress is awesome though, so that should make up for it.
Me-Made-June and The Sewing Productivity Experiment are great motivators and I am making quite a dent in the stockpile of clothing in need of a refashion. I can't remember when I've said it, but I don't like mending and would rather make something new so basically this dress has been waiting for over 5 frigging years for it's turn at the machine. Knowing what was done to it and the result, it's a real shame and my lost. 
This is a Ports International dress that was on the cover of Elle Quebec in June or July of 1990. I know because at the time we were doing their pre-press at work so I saw the cover before everyone else and went to Ogilvy's and bought the dress on the spot, during my lunch hour. I wasn't sewing back then, I had some money to spare and a taste for expensive and extremely well made clothing and shoes, some of which I still have. This dress is a prime example.

The cotton Vichy is tight spun and soft to the touch, the buttons mother of pearl, the inside seams are serged AND turned and stitched and there are a few hand sewn construction details which tells you how much care was put into making it. I loved looking at it but wasn't wearing it.

This refashion was easy as hardly anything was needed but a good friend to pin the hem whilst I stood on the table. Merci Marianne! I shortened the dress by a whopping 27cm (about 10 1/2 inches). I didn't take a before picture, but imagine the skirt going down to my ankles. 

The dress also felt a bit tight at the waist when I tried it on last year, but with the red bow belt it was fine, so it was in fact a belt problem, which was easily taken care of. Not quite the right color, but it'll do as I am absolutely certain nobody will come up to me and tell me to my face that there is something wrong with the colour of my grommets. If someone ever does, I'll know it's you and we'll all have a good laugh.

The Jil Sander experiment is still on. I have made yet another muslin. Not perfect but we are getting closer.

Refashion Woes

Call me stuborn, I can take it.
And I've had to reconsider using the word quick with the word refashion. In this case they don't go together. Forever is a better word.
I did see amazing potential when I saw this huge dress at the local goodwill. I also loved the fact that it had been handmade, but didn't get a lot of wear so I could unpick and have more fabric to work with. 

I thought the finish was on the sloppy side (for me that is, it's probably fine for a lot of people). Then, upon inspection, I discovered the original seamstress had had fitting woes of her own.

Cripes! the yoke had been pinched in a cavalier manner and wasn't really on top of the shoulder, one princess seam was sewn and pressed inside. All over the dress, the seams had been taken in wherever she felt that she should without unpicking so most the seams seem to stop and go haphazardly. On the up side, she was rather successful in matching this extraordinary mid-80's plaid.

Then I too, made decisions that would complicate the whole process. I found some bias in stash that matched perfectly and applied that to the armholes and collar (+3 hours fitting and sewing) and I decided to keep the placket even if I didn't know how to turn corners properly. I thought I did, but really I didn't so that complicated the process some more as I had to pick and unpick about 6 times (+3 hours pinning, sewing, unpicking) until I saw this tutorial in Burdastyle which explained it, but the damage had been done all this unpicking poked some holes in the fabric and it took me quite a bit of time (+2 hours) to find a way so it wouldn't show so much and now, the dress is a bit shorter than my favorite below the knee...

Frankly, at one point, it was on the way to the UFO pile. But you know what? I'm stubborn and I finished it.

Yesterday, I tricked my Me-Made-June fellows into believing that it looked good.

The bodice is a too big. I left too much ease because I was afraid it would open up at the chest. I'll have to go back in for minor adjustments or, find a belt!
The moral of this story is, refashioning is sometimes like renovating and old house. It takes longer than building a new one.

Les Joies Du Recyclage

Je suis têtue, je sais.
Je croyais pouvoir recouper et recoudre cette robe de chez Emma√ľs rapidement, mais dans ce cas, rapide et recyclage n'ont pas √©t√© de m√®che! 
J'ai vu beaucoup de potentiel dans cette robe fait main avec d'√©normes marges de couture qui n'avait presque jamais √©t√© port√©e. Je me suis dit que je pourrais d√©coudre et que j'aurais beaucoup de tissu pour travailler. 

J'ai bien vu que la finition laissait à désirer (en tout cas pour moi, c'est probablement correct pour plein de gens) puis, après inspection, j'ai découvert les petits ajustements "sauvages" que la couturière avait fait pour que ça lui aille.

Une pince avait √©t√© faite pas tout √† fait sur le haut de l'empi√®cement des √©paules et des reprises avaient √©t√© faites cavali√®rement au gr√© de son anatomie, s'arr√™taient n'importe o√Ļ et reprenaient n'importe comment. Les coutures princesse √©taient pr√®ss√©es tant√īt √† gauche, tant√īt √† droite. Plus positivement, les carreaux tout droit sortis des ann√©es 80 avaient √©t√© bien align√©s, c'√©tait d√©j√† √ßa de pris.

Puis, j'ai pris quelques d√©cisions qui allaient compliquer consid√©rablement le processus. J'ai trouv√© un biais dans ma cachette qui allait parfaitement que j'ai appliqu√© aux emmanchures et au col (+3 heures de coupe et de couture) puis j'ai d√©cider de garder la boutonni√®re en pensant savoir comment tourner des coins alors que franchement, je n'en savais rien (+3 heures de faire et d√©faire 6 fois) jusqu'√† ce que je trouve le tutoriel Burdastyle qui explique bien, mais tout ce travail de d√©coud-vite √† fait des dommages irr√©parables au tissu et √ßa m'a pris un peu de temps pour le camoufler (+2 heures). Maintenant, la robe est un poil plus courte que ma longueur pr√©f√©r√©e, juste en dessous du genou...

Franchement, à ce stade, j'ai cru qu'elle finirait dans la pile des projets non-identifiés. Mais je viens de vous dire que je suis têtue! Alors, je l'ai finie.

Hier, je l'ai photographi√© pour Me-Made-June mais j'ai utilis√© un vieux stratag√®me pour vous faire croire qu'elle me va bien.

Le corsage est trop grand. J'ai laissé beaucoup d'aisance parce que j'avais peur que les boutons s'ouvrent devant. Alors je vais devoir faire des ajustements, ou trouver une ceinture!
La morale de cette histoire? C'est que le recyclage c'est parfois comme la rénovation d'une vieille maison. Ça prend plus de temps que d'en construire une neuve.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...