GĂĽtermann Thread



I wish I was close enough to a gallery showing Mr Gabriel Dawe's creative use of GĂĽtermann thread. Yes! Plexus no. 3 is made with thread, wood and nails. I get shivers looking at the pictures, this is so much work. I can't fathom what it would do to me if I saw it for real. I'd probably get a bout of Stendhal Syndrome. It's that awesome!


Fil GĂĽtermann



J'aimerais bien vivre près d'une galerie qui expose l'utilisation très crĂ©ative que Mr Gabriel Dawe fait du fil GĂĽtermann. Oui, Plexus no. 3 est fait de fil, de bois et de clous. C'est tellement de travail, j'ai des frissons quand je regarde les photos et si je voyais ça pour de vrai, je pense que j'aurais une attaque du Syndrome de Stendhal. C'est fabuleux!


Une Collection De Napperons

Photo par Gia Canali

Cette robe de mariée est absolument incroyable. Il y a d'autres photos ici devant lesquelles vous pouvez vous extasier un peu plus. Quel joli travail!
Vous pouvez marquer ce jour d'une pierre blanche. En effet, c'est la première fois de ma vie que j'ai envie de porter du crochet. J'ai jamais aimé le crochet, mais, tout d'un coup, j'ai envie d'une jupe à porter lors d'une occasion spéciale. Il est possible que je commence à collectionner des napperons.

Collecting Doilies

Picture by Gia Canali

Isn't that dress absolutely unbelievable? There are more pictures here, where you can ooooh! and aaaah!  some more. It is a truly stunning handmade wedding dress!
Mark this as the first time I want to wear crochet. I have never liked it, but I really would like a skirt like this to wear at a special occasion. I may start collecting doilies!

Madras Pour l'Été Prochain


Je fais mes cadeaux de Noël et ma famille lit ce blog alors je vais vous parler d'autre chose pendant un petit moment, je ne voudrais pas qu'ils voient ce qu'ils vont recevoir. Après, je vais faire ma petite robe Chloe dont je vous ai parlé en juillet.
Mr CarmencitaB est revenu de Guadeloupe avec 4 mètres de Madras la semaine dernière et je me vois dĂ©jĂ  en robe-chemise cet Ă©tĂ©. Peut-ĂŞtre dans une version modifiĂ©e du Vogue 8353 que j'ai trouvĂ© en vente lors de ma recherche de drap de laine rouge. J'ai toujours aimĂ© ce patron, il est intemporel. Je ne sais pas trop si ça va fonctionner, mais c'est quelque chose dont je vais me soucier ce printemps. 


Et vous, vous fabriquez vos cadeaux de Noël aussi?

Madras Coming Up


I am making gifts right now, so I'll entertain you with other topics for a little while, I don't want my family to know what I am making them. Then, I'll start on the Chloe I told you about in July.
Mr CarmencitaB came back from Guadeloupe last week with 4 meters of Madras, and I am thinking summer shirtdress, maybe in a modified version of Vogue 8353 I bought on sale while I was looking for red melton for my coat. I've always liked this pattern, it's timeless. I don't know if I can make it work, but it's something I'll worry about in the spring. 



Are you people crafting for Christmas too?

Elegance Ă  La Maison


Je pourrais porter ça toute la journée, c'est doux et c'est chaud!
Le Butterick 9214 a été facile et rapide à faire et maintenant, je suis absolument certaine que ça ferait un beau manteau si je trouve le drap de laine parfait (à un prix raisonnable)... je cherche, je cherche...je trouverai.


La couleur de l'étoffe est moins bonne sur ce cliché. Voici les changements que j'aimerais y faire : mettre les poches dans la couture du côté, je ne froncerai pas la taille, je ferai plutôt une jupe évasée, je crois que ça va moins m'alourdir, il faut aussi que je travaille les manches pour laisser de la place à un pull mais je crois vraiment que ça va être exceptionnel, j'ai hâte!
Et attendant, je fais mon ménage au chaud avec style!

Elegant Home Wear


I could wear this all day! It's really warm and cosy. 
Butterick 9214 was easy to put together and I am so sure this would make an exceptional coat, if I find the right fabric for it... I have been scouring the usual fabric stores around here and can't find anything at a reasonable price, but I will...eventually.


The color is a bit off on this shot, but here are the changes I plan to make : hide the pockets in the side seams, I won't gather at the waist but go for a flared skirt instead, it'll be more flattering, I have to change the armscye a bit to allow a sweater but I really think this is a winner. I can't wait.
In the meantime, I'll be cleaning up in style!

Droopy


I am feeling droopy! I just took the breast dart almost 2 inches down on Butterick 9214. I know it's a vintage pattern, but the gravitational forces are dragging me down! Has this ever happened to you?

Je m'affaisse!


Je m'affaisse! Je viens juste de descendre les pinces de poitrine de presque 5 cm sur le Butterick 9214. Je sais que c'est un patron millésimé, mais les forces gravitationnelles sont à l'oeuvre et m'entraînent vers le bas! Ca vous est déjà arrivé?

Bagging A Jacket

As you know, I am quite lazy when it comes to hand sewing. I endeavour to do as little as I can especially when you are not going to see it. Thanks to The Fashion Incubator for showing me how to. You can download the .pdf file here for further reference.
Write if you have any question.







Prète à Porter

Comme vous ne le savez peut-être pas, puisque jusqu'à maintenant mon blog parlait anglais, je suis assez paresseuse quand il s'agit de coudre à la main, surtout quand ça ne se voit pas! Grâce à l'excellente Kathleen Fasanella de Fashion Incubator, je peux maintenant finir une veste presque sans couture. Je vous ai mis un .pdf ici pour référence.
Ecrivez-moi si vous avez des questions.





Burda Août/2010 #113




Je suis tellement heureuse de vous prĂ©senter ma version de la veste Burda n°113 du mois d'aoĂ»t, que je n'ai mĂŞme pas pris le temps de faire de jolie photos.
En sachant que j'avais si peu de tissu pour travailler, c'est un miracle que j'aie réussi à aligner les carreaux (sauf pour les poches, que j'aurais refait si il m'était resté assez de rab), coudre ce tweed était fantastique, on aurait dit du beurre!
Pendant que je faisait l'assemblage final, j'ai pris plein de photos, est-ce que vous aimeriez voir un tuto pour savoir comment finir une veste Ă  la machine?



Burda 2010/08 #113




It is such a thrill to present you with my version of August's Burda #113. I couldn't even wait to take proper pictures to show you. 
Considering I had so little fabric to work with, I am amazed I was able to somewhat match the tweed (I would have redone the pockets but I didn't have a big enough scrap), sewing that fabric was like sewing buttah! 
While bagging it, I took a gazillion pictures, would you like me to put up a tutorial?


Le Soleil


Le soleil est entré dans la maison alors que mon fils et moi fabriquions une petite couverture pour Noam né la semaine dernière. Bienvenue Noam, longue vie et prospérité.


In The Sun


My son and I were crafting a baby blanket for newborn Noam on Saturday and the sun came in as he was carefully pinning bias tape. Welcome to you Noam, live long and prosper.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...