C'est Mort!


Je suis assez organisée.
Quand je commence un projet, je mets dans un ziploc toutes les fournitures nécessaires et dès que je suis dans le mood, je commence le projet.
J'ai commencé ce pantalon il y a 3 ans et vous savez quoi? Je ne le finirai jamais. Je hais la couleur, je hais le tissu choisi, je hais le tombé, je hais l'entrejambe, je hais les toutes petites poches, le modèle ne me va pas du tout et même si je le finissais, je ne le porterais pas.


J'ai donc décousu le zip et j'ai jeté le reste.
J'ai fait ça en pensant me sentir libérée, mais non. Faire un beau pantalon me semble insurmontable, la géométrie m'échappe. Je n'ai jamais fait de pantalon qui me sied parfaitement.
Je retarde la fabrication d'une toile mais mes options s'amenuisent, mon jean favori va bientôt me lâcher, et il faudra bien que je m'y mette très bientôt.
J'ai donc achetĂ© un patron de jeans japonais, mon jeans favori vient du Japon, et je viens de recevoir le patron qui vient avec la classe de Sandra Betzina. 
Je vais finir par m'y coller...dans un distant futur proche.



The Winners / Les Gagnantes


One of the thing I want to try to do, this is by no means a resolution as I can't keep those, is to use my scraps right away instead of sitting on them for a gazillion years and feeling totally overwhelmed by them. 
So, as soon as I finished the red dress, I went hunting for a cheap t-shirt pattern and decided to try out the Lekala free top pattern. Lekala is so enticing, it's very cheap and they promise to send you a made to measure pattern, it IS a seamstress' wet dream. 
I barely had enough fabric to make this, hence the cute cap sleeves and this version here is with absolutely no fitting whatsoever, no pressing either for that matter and still, it looks pretty good. It fits weird under the breast, this might be a wrong bra issue, the bottom part is a little loose at the front, but this might have been because I was sitting down at the computer when I took my measurements (duh!). 
I did think that this top was not my style, but I like it. I can totally envision doing a couple of t-shirt refashions with some light tweaking so I will be hanging on to the pattern. I might even order more from them as I find some of their designs quite inspiring but next time I'll give them some good measurements.
Winner one.
Winner two, is Marine who will get Butterick 6135.
Winners three, four, five six are Hueisel, Blacklabel, Gjeometry and SummerFlies, who didn't want the pattern but left a word, if they send me their postal addresses I'll send them a little surprise gift.
When I'm in a good mood, everybody wins.


Une des chose que je veux essayer de faire, ceci n'est pas une résolution je ne les garde jamais, est d'utiliser mes restes rapidement au lieu de les garder pour pendant des millions d'années et de me sentir dépassée.
Dès que j'ai fini ma robe rouge, je me suis mise à la recherche d'un patron pas cher et j'ai décidé d'essayer un patron gratuit de chez Lekala. Le concept chez Lekala est très séduisant, vous envoyez vos mesures et ils vous envoient un patron vraiment pas cher à votre taille, le St-Graal pour une couturière.
Je n'avais pas tout à fait assez de tissu, d'ou les jolies petites manches courtes, et je vous présente le patron tel quel, sans retouches ni repassage. C'est un peu bizarre sous la poitrine, c'est peut-être un problème de soutien-gorge, et la partie basse est un peu large mais je n'avais qu'à prendre mes mesures comme il faut, pas assise devant l'ordinateur!
Je pensais pas que c'était mon style, mais je l'aime. J'me vois bien faire du recyclage de t-shirt avec ce patron alors je vais le garder et lui faire de très légères modifications. Je vais peut-être même en commander d'autre, certains de leurs modèles sont très inspirants, mais la prochaine fois, je vais leur donner de vraies mesures.
Gagnante un.
Gagnante deux, c'est Marine Ă  qui je vais envoyer le Butterick 6135.
Gagnante trois, quatre, cinq et six sont Hueisel, Blacklabel, Gjeometry and SummerFlies, elle ne voulait pas le patron mais m'a laissĂ© un petit mot, si elles m'envoient leur adresse postale, je vais leur envoyer une petite surprise.
Quand je suis de bonne humeur, tout le monde gagne.

On Strike / La Grève

Scary Pencil Case Handmade by JrC

What does a crafty Mom do with a 9 year old who's teacher is on strike? Sew, of course!
/
Qu'est-ce qu'une maman aux mains habiles fait avec un enfant de 9 ans pendant la grève de sa maîtresse? On coud bien sur!



Bonjour Lou ! / Hi Lou !


I don't knit a lot. 
There is no need here, the weather is never cold enough for the big chunky sweater I love to wear, I don't need wool socks, I have underfloor heating, and I own enough scarfs in enough colours to last me a lifetime which I hardly ever wear anyway.
I'm not a bad knitter, it's just I don't see the point of making stuff which is going to be eaten my moths in my overflowing drawers. I'd rather take the time and make another coat which I know I'm going to wear.
But Lou, born last month, needs extreme cosiness at all time so I made him a blanket with wool and alpaca. I've made these several times and the idea comes from a cotton dishcloth I used to make with my Mom, all you have to do is run with it until you've knitted 2 skeins and then decrease. It's very beginner friendly!
Welcome Lou, stay warm, live long!
/
Je ne tricote plus beaucoup.
Il n'y en a pas besoin ici, la température ne descend jamais assez pour porter les gros pulls irlandais que j'adore, j'ai un chauffage au sol je n'ai plus besoin de grosses chaussettes et j'ai un arc-en-ciel d'écharpes que je porte rarement de toute manière.
Je ne suis pas mauvaise en plus, c'est juste que je ne vois pas trop l'intérêt de passer autant de temps sur des trucs qui finissent mangés par les mites dans mes tiroirs déjà pleins. Je préfèrerais me faire un autre manteau que je porterai tous les jours.
Mais Lou, né le mois dernier, a besoin de chaleur en tout temps alors je lui ai fait un petite couverture en alpaca et laine. C'est la ènième fois que j'en fais, c'est dérivé d'un patron de lingette en coton que je faisais avec ma mère. La seul différence c'est qu'il faut tricoter 2 balles de laine puis diminuer. C'est parfait pour les débutantes!
Bienvenue Lou, reste bien au chaud et longue vie!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...