Les Restes de McCall's 6044


Voilà ce qu'il me restait après une journée de couture, après avoir coupé les marges du patron de la chemise McCall.
... et j'ai fait une chemise en un jour ce qui est absolument extraordinaire pour moi qui, habituellement, est une couturière si lente.
Je vous recommande la technique pour des patrons que vous allez faire plusieurs fois, pour les cols, les poignets, les rabats, monter les manches et les coutures courbées. Et si vous n'êtes pas confortable avec 0.5cm, après des années passées des marges de 1,5cm, exercez-vous sur des restes, vous allez être emballés!
Pour ce projet, j'ai choisi des mesures impĂ©riales vu que le patron est amĂ©ricain et j'ai vĂ©rifiĂ© mon travail avec le petit outil que j'ai achetĂ© ce printemps pour monter les manches comme Pam "la grande prĂŞtresse de la chemise" et comme vous pouvez voir, j'ai utilisĂ© du scotch pour me faire un repère Ă  1cm.
J'ai dĂ©jĂ  fait la liste de tous les tutoriels que j'ai utilisĂ© des mes billets prĂ©cĂ©dents (et encore une fois, si vous trouvez cette information en français, je vous invite Ă  m'en faire part), Colette et Sewaholic ont aussi levĂ© la question sur le sujet si ça vous intĂ©resse. Il y aussi un cours Craftsy.
Amusez-vous bien!




McCall's 6044 Clippings


So this is it, these were the clippings left after a full day of sewing the second shirt
...and I was able to make a whole shirt in a day which is quite extraordinary for me because I am such a slow worker.
For some projects like TNT patterns, collars, cuffs, flaps and anything enclosed, I strongly recommend smaller seam allowances. It makes setting sleeves and sewing curves easier. If, after years of sewing 5/8", you are not comfortable with 1/4" seam allowances, practice on scraps. You'll be sold! 
I made good use of that little tool I bought in the spring to set the sleeves like Pam "the shirtmaster" and as you can see, I also put a piece of tape on the plate at 3/8" to make sure my eyes were not deceiving me as I pretty much have a 5/8" radar eye.
I've listed all the tutorials I've used in previous posts about that pattern. Colette had a good post on industrial sewing techniques and Sewaholic recently raised the sewing margin question and there is a Craftsy class on the subject.
Have fun!




The 2nd McCall's 6044


Mr C likes his shirt so much, he asked for a second one.
I suspect he'll ask for many more, so I decided to modify the pattern and use some of Sherry's tutorials, Kathleen's advice on sewing allowances, Pam's trick for flawless flaps and I made a cardboard pressing tool for the pockets. Simply put, I hacked the pattern RTW style for speedier sewing.


I know some of you are dead set against using RTW techniques in home sewing, but I'm not. In fact I'm quite a fan of them as they really work and in this particular case, I aim to make the same shirt every time so, I decided to try it out. 
When you think of it though, it simply is a matter of choosing whether you trim before you sew or trim after you sew, whether it's suitable for your project or how many times you'll sew the item.
When I sew for myself, I usually make one garment, so there is not much incentive in taking all this extra time to trace the new seam allowance and trim the pattern and I like to have a bit of space to fit as I sew but, for a TNT pattern like this one it really makes sense, because you'll entirely remove one time-consuming sewing step. 
This is also a training run for the Galactica shirts, if this works well, I'll use it. 
I'll keep you posted on the progress, 1/4" seam allowances are really out of my comfort zone and it's making me nervous. I can't wait to see what happens.
Should I clock myself?


Le 2ème McCall's 6044


Mr C aime tellement sa chemise qu'il en veut une autre.
Mon petit doigt me dit que ce n'est d'ailleurs pas la dernière alors j'ai dĂ©cider de trafiquer le patron manière prĂŞt-Ă -porter pour accĂ©lĂ©rer le montage. Pour ce faire, j'ai utilisĂ© les tutoriels de Sherry, les conseils de Kathleen sur les marges de couture, le petit truc de Pam pour les rabats parfaits et j'ai fait un outil spĂ©cial en carton pour presser les poches. (ps si vous savez oĂą trouver des tutoriels si informatifs en français, je veux bien les liens pour partager!)


Je sais que certaines d'entre-vous sont totalement opposées aux techniques de prêt-à-porter pour la couture maison, mais pas moi. En faite, je suis très fan et pour ce projet, mon but c'est de fabriquer des chemises identiques à chaque fois, alors je vais essayer.
Mais quand on y pense, c'est un choix assez simple, on recoupe avant de coudre ou on recoupe après avoir cousu. Ça dépend du projet ou du nombre de fois vous allez utiliser le patron.
Quand je couds pour moi, en général, je ne fais qu'un seul exemplaire alors je ne vois pas l'intérêt de tracer puis de couper les marges. De plus, j'aime avoir un peu de place pour ajuster mais, pour un patron qui a fait ses preuves, vous éliminez une étape entière de la fabrication.
C'est un tour d'essai pour les chemises Galactica. Si ça fonctionne, je vais utiliser ces méthodes pour les construire.
Je vous tiendrai au courant de mes progrès, car les marges de 6mm, ça me donne le tournis. J'ai hâte de voir ce qui va se passer.
Pensez-vous que je devrais me chronométrer?



La Chemise Terminée - McCall's 6044


Ce fut rapide parce que j'avais une pression énorme de MrC : "Ça va être beau hein? Tu crois que je vais pouvoir l'essayer ce soir? Je pourrai la mettre pour mon meeting jeudi? Tu veux pas m'en faire un blanche? Alors comment ça va, ça avance ma chemise? T'as passé une bonne journée et ma chemise?""Elle a passé une bonne journée ta chemise".
Je me demande parfois qui est l'enfant ici!
Je n'avais jamais fait de chemise pour homme et la dernière que j'ai fait une pour moi, je devais avoir 16 ans, j'ai complètement ratĂ© ratĂ© le col et ça m'a dĂ©couragĂ© et je n'en ai plus refait. J'ai donc mis un peu de temps Ă  dĂ©marrer parce que je voulais faire ça bien et je me suis renseignĂ©e, particulièrement sur les parties difficiles comme les poignets, le col, les rabats de poche et la finition de l'emmanchure
La seule modification que j'ai fait est d'allonger les manches de 4 cm et de faire un col Mao car MrC ne voulait pas d'un vrai col, grosse dĂ©ception pour moi vu que, comme je le disais, j'avais Ă©tudiĂ© la question! Du coup j'ai montĂ© le col avec la mĂŞme mĂ©thode que les poignets, ça a bien fonctionnĂ©. 
Je suis assez contente du rĂ©sultat, MrC est parti Ă  sa rĂ©union avec sa chemise toute neuve qui a de jolis boutons avec des rapaces car, MrC aime les rapaces. 
La prochaine sera encore plus belle, j'aurai changĂ© quelques dĂ©tails (ou j'aurai changĂ© de patron!) : la fente de la manche est sommaire et il l'empiècement du dos est dĂ©coratif, donc il y a moins d'ajustements possibles mais surtout, je ne suivrai pas l'ordre de montage donnĂ© par McCall's, parce celui-ci, donnĂ© par Mme Fasanella est plus logique. 
Je me répète, mais tout ce que dit Mme Fasanella a du sens, pas toujours tout de suite parce qu'on comprend pas tout au début, mais plus je couds, plus j'apprends, plus je la trouve logique.
Et je ne trouve pas d'Ă©quivalent français. 



The Finished Shirt - McCall's 6044


It was a quick project because I felt pressure from MrC : "It's going to look really good eh! Do you think I'll be able to try it tonight? Will I be able to wear it for my big meeting on Thursday you think? Would you make me a white one? So how is it going with the shirt? Did you have a nice day, how about my shirt?""Your shirt had a nice day too dear!"
Sometimes I wonder who is the kid around here!
I had never made a man's shirt and on last shirt I made, when I was 16, I made a total mess of the collar and that was enough to keep me off shirts for the rest of my sewing life so I took my sweet time and studied the difficult parts like the cuffs, the collar, the pocket flaps and the felled seam armhole.
The only modification I made to the pattern was to lengthen the sleeves 4 cms and make a band collar as MrC didn't want a real one, which is a shame as I had studied the collar thing quite a bit. So I used the same method for putting it up as the cuffs and that worked quite well.
I'm quite happy with the result and MrC was able to make it to his meeting with his brand new shirt with bird of prey buttons because MrC likes birds of prey.
The next one will be even better, I will have changed some details (or chosen another pattern!) : the sleeve vent is not pretty and the back yoke is a decoration which means less fitting, and mostly the order of construction doesn't make sense, this one by Mrs Fasanella does.
I have said this and I'm saying it again, everything she says is gold, not immediately because you sometimes have to work things out, but the more I sew, the more I learn, the more I find the logic.
Her information is unavailable in French and that's too bad!



La Chemise / The Shirt


Mr C va recevoir une chemise pour son anniversaire qui Ă©tait en mai. Je suis très en retard, je sais, je suis dĂ©solĂ©e. Je prends tes mesures ce soir.

Mr C will get a shirt for his birthday which was in May. I am very late, I know, I'm very sorry. I'll measure you up tonight.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...