My Double Life / Ma Double Vie


Sewing is my job. I bet you didn't know that, not all of you anyway.
And though garments are my favorite things to sew, and the subject of this blog, most of what I sew is left un-blogged about and frankly, I think it should remain this way, unless you would like to see more fanny packs like these! 
Man these are ugly! 
As with a lot of industrial stuff, function took over the form. These are man overboard security kits. They include a SRS beacon, a glow in the dark stick, a knife, a light and a whistle. Making these pretty would have meant more time, more hours billed and an exorbitant end price for my customer. The problem with store bought fanny packs is that the metal zipper tabs can't take the salt water, oxidize and are quickly useless making access to those nifty life-saving thingies difficult. So the briefing was : very sturdy fanny pack with a huge plastic zipper that can easily be reached for. Pretty was not on the list.
My other sewing life is just as varied as my sewist one. I have to sew humongous stuff, I learned to work with the Molle system, I get to experiment with nifty stuff like Cuben Fiber, I sew with 130 needles on an industrial machine, I have used about 10 km of thread this year and I get to burn it with a lighter to end a seam. 
But most of it, I get to do small parts for bigger teams, the stuff I make travels around the world and some of it could save a life.
I'm proud of this, it's worth talking about it a little.
/
La couture c'est mon travail. Certains d'entre vous le savent, mais pas tous.
Même si les vêtements c'est ce que je préfère, et le sujet de ce blog, vous n'avez jamais vu la majorité de ce que je couds et franchement, je pense que ça devrait rester comme ça, à moins que vous insistiez pour voir plus de sac bananes!
Qu'est-ce qu'ils sont laids!
Mais comme souvent avec les trucs industriels, la fonction a pris le dessus de la forme. Ce sont des sacs pour le matériel de sécurité obligatoire au cas ou on tomberait à l'eau. Ils contiennent une balise SRS, du cyalume, un couteau, une loupiotte et un siflet. En faire des jolis aurait pris plus de temps, donc plus d'heures à facturer et au final mon client aurait eu une facture exorbitante. Le problème avec les sacs bananes du commerce, c'est que la tirette du zip s'oxyde à cause du sel rendant l'accès à ces petits objets qui sauvent la vie impossible. Les instructions étaient donc : une banane super solide avec un gros zip en plastique qu'on peut attraper facilement. Joli n'était pas sur la liste.
Mon autre vie de couturière est tout aussi variée que ma vie de couturière du dimanche, je couds des trucs énormes, j'ai appris à utiliser le système Molle, j'ai fait plein d'expérience avec des matières techniques comme le Cuben Fiber, je couds avec des aiguilles de 130 sur une machine industrielle, j'ai utilisé plus de 10 km de fil cette année que je brule avec un briquet pour finir les coutures.
Mais plus que tout, je fais des petits trucs pour de grandes équipes, ces trucs voyagent autour du monde et certains de ces trucs pourraient sauver une vie. 
Y'à de quoi être fière et en parler un tout petit peu.








Isabelle et Moi


We are off to the wedding party!
Just a quick picture to show you what Isabelle's dress looked like on her. Considering she lives about 200 kilometers away, I think the fit is pretty good. 
I'm pretty busy this week, you'll have to wait a bit to hear more about my Ikea curtains.
/
En route pour le mariage!
On a fait une petite photo rapide, je voulais que vous voyiez la robe d'Isabelle. Si on considère qu'elle vit à 200 kilomètre d'ici, je peux dire qu'elle lui va assez bien.
J'ai pas mal de boulot cette semaine, vous devrez attendre pour en savoir plus sur mes rideaux Ikea.

Coin Flippin' / Pile ou Face


The winner of the Olfa Compass Cutter giveaway is Andrea!
She is into photography, so I'm pretty sure she'll use it. Andrea and I share the love for Liberty Nike sneakers (I just ordered another pair yesterday) and Ikea fabric. I'll send Bérénice a little consolation surprise too. 
A big thank you to Minerva Crafts for letting me host this giveaway. They were very gracious with my failure to use their very cool tool.
/
La gagnante du Cutter Compas Olfa est Andrea!
Andrea aime la photographie, je suis certaine qu'elle va l'utiliser. Andrea et moi adorons les Nike Liberty (j'en ai commandé une autre paire hier) et le tissu Ikea. 
Je vais aussi envoyer une petite surprise de consolation à Bérénice.
Un grand merci à Minerva Crafts qui ont été très courtois vu mon impuissance à utiliser leur outil correctement.


Thanks Pauline and Carole / Merci Pauline et Carole


Are you a big 4 size 8?
My sister came over to visit and brought over 40 patterns. A lot of them are smallish and I have enough difficulties fitting myself, I won't add the pain of grading from an 8 to a 14. Maybe you have a tiny teen with a flair for vintage? Or are you in the left spectrum of pattern sizes? 
I have to sort them and prepare them for shipping. Some of these beauties are going to fly the land of the tiny pixie seamstress in a monster giveaway. Thanks go to Pauline who put them aside for us and Carole for flying them over. 
Just in case you are a new follower, my sister rocks and she will wear anything I make for her just for fun. Here is a picture you haven't seen yet, we were on our way to a Nixon theme party in LA in vintage French jersey. Look! I was thinner 10 years ago.
/
Est-ce que vous cousez en taille 8 américaine?
Ma soeur est venue me visiter et m'a ramener plus de 40 patrons. La majorité sont de petite taille et j'ai déjà assez de difficultés comme ça à faire mes ajustements, je ne vais pas en plus passer de la taille 8 à la taille 14 pour m'amuser. Vous avez une petite ado qui aime le vintage? Etes-vous plutôt à gauche dans les courbes de taille? 
Je vais tout trier et préparer des envois dans le pays des petites couturières bientôt. Merci à Pauline qui les a mis de côté pour nous et à Carole de les avoir apportés.
Si vous êtes nouvelle ici, ma soeur est top et elle porte tout ce que je lui fait juste pour rire. Voici une autre photo que vous n'avez pas vu, c'était lors d'un fête dont le thème était Nixon à LA, les robes sont en jersey vintage chiné ici. Tiens, j'étais plus mince il y a 10 ans!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...