I Am Apollon


Apollon, c'est le nom du patron!
Je vous présente mon nouveau doudou, l'Apollon de I Am Patterns. C'est un gros sweatshirt que j'ai fait avec le tissu que j'ai acheté à Montréal cet été quand je suis allée magasiner avec Heather LouKelly et Vicki (oui je me la pète un peu!). C'est un jersey polyester/coton/lycra assez lourd, le même que Kelly a utilisé pour faire le Hudson pour homme.
/
Apollon is the pattern!
Here is my new cosy! The Apollon from I Am Patterns. I made it with the fabric I bought this summer when I went shopping with Heather Lou, Kelly and Vicki (showing off a little!). It's a heavy poly/coton/lycra French terry. Kelly used it for the Man Hudson


Je suis toujours Ă  la recherche de trucs Ă  porter qui font pas trop pyjama pour travailler Ă  la maison au chaud et quand j'ai vu Marie-Emillienne, la crĂ©atrice (et auteur d'un livre sur la surjeteuse que je n'ai pas lu mais qui a Ă©tĂ© Ă©crit avec Marie-NoĂ«lle Bayard co-auteur de mon livre qui est Ă  elle seule un gage de qualitĂ©), dans les allĂ©es du CSF avec sa version en matelassĂ©, je l'ai suivi en hurlant j'en veut un (elle m'a offert le patron, mais je voulais le payer je vous jure! #bonusjaigagnecousumain). Avec un petit legging ou un jeans slim, je pourrai accueillir le facteur sans avoir trop l'air de tout juste sortir de mon lit!
/
I'm always on the lookout for stuff to make that don't look like I just stepped out of bed to work from home and when I saw Marie-Emilienne at the CSF trade show, I litteraly ran after her screaming I want one! (She kindly gave me one, but I swear I wanted to pay for it! #iwonthefrenchbeefreebee) With a legging or a slim I'll be able to open the door to the mailman and kinda look put together.


Je l'ai fait sans trop rĂ©flĂ©chir,  44 en haut et 46 en bas pour avoir de l'aisance et j'ai ajoutĂ© 6cm en bas pour que ça fasse vraiment robe et que je puisse la porter avec des collants (mes jambes ne supportent plus le très court voyez-vous!). Ce n'est qu'Ă  la photo que je me suis rendu compte que j'aurais peut-ĂŞtre du porter un peu plus d'importance au seyant et ajuster en consĂ©quence. Objectivement, j'aurais du faire un 40 aux Ă©paules, avec une petite augmentation poitrine qui Ă©liminerait les plis sur le cĂ´tĂ© et ensuite un 44/46 en bas. 
/
I didn't give it much tought, I cut a 44 on top and a 46 at the bottom because I wanted it really big. I added 6cm to the bottom so I could wear it with thights if I so chose (my legs are not good enough to wear short short anymore). It's only when I saw the picture that I realised I could have paid a little more attention to fitting. Objectively, I should have cut a 40 at the shoulder with a FBA which would have gotten rid of the draglines, then a 44/46 at the bottom. 


Je ne sais pas vous, mais moi, devoir modifier tous mes patrons tout le temps, ça me gave. Je ne vais donc pas psychoter c'est un sweatshirt. Je suis au chaud dedans et ça m'épate d'avoir trouvé du bord côte presque assorti. Un rien m'amuse.
/
You know what? Having to modifiy all my patterns is a pain and sometimes I just don't want to bother. I'm not going to agonise about this, it's a sweatshirt. It's warm and I'm in awe that I have found ribbing that almost match perfectly. I'm easy to please.


L'apollon est un super patron de débutant et je crois qu'Emilienne l'utilise dans son cours de surjeteuse, c'est rapide, coupe 30min, fabrication 60min, facile et simple que demande le peuple! Si vous avez peur du jersey, c'est un projet idéal parce qu'il demande un jersey stable. Si vous avez peur de votre surjeteuse, c'est le projet pour l'aprivoiser, et si vous n'avez pas de surjeteuse, vous pourez le faire quand même.
Plus je réfléchi, plus je crois que je vais commander des P'tits pois d'enfer chez Camillette!
/
The Apollon is a great beginner pattern. I think Emilienne uses it to teach serger 101. It's quick, 30 min. to cut, 1hour to sew up, easy and simple to make, what else do you want? If you are afraid of sewing jersey, it's perfect because it calls for a really stable knit, it you are afraid of your serger, it's the right project to get acquainted with it and it's also easily made without one. It comes with English instructions too!
The more I think about it, the more I want to order some polka dots from Camillette!

ps Merci beauoup à tous les gens qui sont venus me faire un gros câlin. Ils m'ont fait un bien fou! Les chocolats aussi! / Thank you so much for all the hugs, they felt so right! So did the chocolates!



8 commentaires :

  1. Ca, c'est le genre de robe que je mettrais du lundi au dimanche, de jour comme de nuit. En plus court, mais en gris aussi. Trop chouette !

    RĂ©pondreSupprimer
    RĂ©ponses
    1. Je ne l'ai pas enlevé depuis que je l'ai fait et l'ai mise au lavage à reculons aujourd'hui!

      Supprimer
  2. oui mais ça fait du bien de se la péter de temps en temps ;-)
    Débutant en couture, même deux après, j'aime pas modifié mes patrons, d'ailleurs je ne le fais jamais car je ne me sens pas à l'aise avec cette manip et que pour moi ben c'est censé être bien taillé tout de suite alors...
    Jolie sweat-robe en tout cas, on doit ĂŞtre bien dedans ^_^

    RĂ©pondreSupprimer
    RĂ©ponses
    1. Mais c'est la beauté de pouvoir coudre! D'arriver avec un peu de géométrie à obtenir le seyant parfait!

      Supprimer
  3. RĂ©ponses
    1. Pour être confortable, je n'ai aucun doute... et la saison s'y prête bien à ce genre de vêtement chaud, facile à porter pour être à l'aise à la maison ! Vu la rapidité à laquelle tu l'as cousu, tu peux te permettre d'en coudre un second avec une taille en moins. Personnellement, je zapperais le bord côte à la base !

      Supprimer
    2. Ah! Pas sur, ça perdrait son côté streetwear... je vais y penser.

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...