Supercut


Je l'ai déjà dit, Marine c'est ma copine de v'la longtemps, du temps où les multicoques de 60 pieds régnaient sur la course au large. On a travaillé ensemble brièvement, on a beaucoup trainé sur les pontons, écumé quelques ports et bu quelques chopes dans des estaminets malfamés de la côte avec d'autres copines tout aussi fabuleuses qui n'ont rien à voir avec la couture mais qu'on aime quand même et à qui on fait un petit clin d'oeil ici même. Pirates!
/
I've said so before, Marine is a friend from way back when 60 foot multihulls were kings of the French sailing world. We worked briefly together, we walked the docks, occupied wharves and drank a few pints in coastal bars of ill repute with a couple of other fabulous gals who don't sew but whom we care to mention here because we love them. Pirates!


Marine, Bretonne du nord mĂŞme, vit en Italie du nord maintenant et après avoir fait un peu de couture et un peu de recherche a dĂ©cidĂ© d'ouvrir sa petite boutique de tissu en ligne Supercut.it pour les italiennes qui n'avaient pas accès Ă  tous ces jolis tissus français et Ă  de la mercerie Ă  la mode. Au dĂ©but, je n'y ai pas trop portĂ© attention parce que si je veux du tissu français je l'achète en France, logique, mais depuis cet Ă©tĂ©, elle a trouvĂ© un filon. Une vĂ©ritable mine d'or de tissus italiens absolument fabuleux qu'elle met en ligne au compte goutte. 
/
Marine, from Brittany, now lives in Italy and after sewing a little and searching a little, decided to open up a web store Supercut.it for Italians who couldn't find pretty French fabric and fashionable notions. At first, I didn't pay much attention because it was illogical to buy French fabric in Italy but this summer, she found a cave full of gold absolutely fabulous Italian fabrics.


La semaine dernière elle a mis en ligne une soie Liberty, que j'ai manquĂ© appeler mon banquier que j'ai faillit hypothĂ©quer la maison tellement c'Ă©tait beau, demandez Ă  Annie Coton elle en a pris! Il faut visiter le site assez souvent ou suivre son Instagram oĂą elle arrive Ă  nous faire baver et parfois elle nous fait craquer complètement. Puis quand on reçoit son beau paquet, c'est pour s'apercevoir que les tissus sont d'une qualitĂ© exceptionnelle, provenant des grandes manufactures italiennes de soieries, lainage et de coton, qu'en cherchant bien on trouve que des grands crĂ©ateurs qu'elle ne peut pas nommer les utilisent et que au final, Annie ne l'a pas payĂ© si cher que ça sa soie Liberty, 34€/m, c'est presque raisonnable vu le tarif actuel chez les concurrents. C'est pour ça qu'il n'y en a presque plus!
/
Last week, she put up a Liberty print silk that was so beautiful, I almost called my banker to mortgage the house, ask Annie Coton she got some! You have to visit the website often or follow her on Instagram where she regularly makes us drool and give out our card number. Then, when you get your package, you realize that the fabrics are of the highest quality from the greatest Italian manufacturer of silks, cotons and woolen, that if you do a quick search, great designers that she can't name use the same fabrics and that when you look around, Annie's Liberty silk was a bargain at 34€/m. This is why there is almost none left!



Si vous voulez craquer vous aussi, Marine offre 10% de rĂ©duction Ă  mes lecteurs qui le veulent bien sur les tissus identifiĂ©s Supercut. La commande minimum doit ĂŞtre de 35€, de toute façon commander moins c'est pas la peine Ă  cause des frais de transport incompressibles (ça arrive par transporteur mesdames et messieurs, il parait que la poste italienne n'est pas fiable), et si vous commandez d'AmĂ©rique ou d'autre pays exotique hors de l'Europe elle se fera un plaisir de vous faire un devis sur mesure car la TVA de 22% ne s'applique pas. 
Le code promo CARMENCITAB est valide jusqu'Ă  dimanche minuit heure d'Italie.
/
If you visit her website and think resistance is futile, Marine is offering a 10% discount to my readers on Supercut fabrics for orders of 35€ and up. As the shipping cost is the same whether you order a little or a lot (she has it delivered by a shipping company to Europe as she doesn't trust the Italian post), it won't matter much and if you live in exotic places like the US, ask for a quote so she can get the best shipping cost and remove the 22% sale tax which does not apply.
The promo code CARMENCITAB is valid until Sunday midnight Italian time.


8 commentaires :

  1. Merci pour cette découverte ! Quels jolis tissus !

    RĂ©pondreSupprimer
  2. What classy fabrics...thanks for pointing us in the right direction.

    RĂ©pondreSupprimer
  3. Martine has such beautiful fabrics, just got some and my shopping cart is already full! WHAT!!! and she is so professional and nice (met her at the Abilmente fair in Italy).
    p.s How wonderful discovering your blog !!!

    RĂ©pondreSupprimer
    RĂ©ponses
    1. Thanks! I am sorry I am making you spend all of that money... ;-)

      Supprimer
  4. Je suis fan de ses tissus découverts sur IG aussi, mais si en + c'est une bretonne du nord... ^^ (et j'adore ce tissu sur ta robe !!!)

    RĂ©pondreSupprimer
    RĂ©ponses
    1. Merci, moi aussi. Je vais voir ce qui me reste pour Rose, y'a des piou piou dessus.

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...