Who wants it? / Qui en veut?


I am not going to make Butterick 6135, who wants it?
You see, it's been languishing in my project pile since Suzanne destashed a couple of years ago, in a ziplock bag with the fabric and notions, ready to be graded, cut and sewn. With a serger, it can't take more than an afternoon, to start and finish that project and yet, it slowly made it's way to the bottom of the to-do pile.
I think it's because I'll never ever wear it. I think it's because my 50 year old breast has it's own mind and would walk away in a different direction if I freed it.
But I love this dress, it's begging to be made! When I was like 14-15, everybody had one, it's a great beginner's dress and I'm sure somebody out there with a beginner's breast (aka small and perky) would rock this.
So if you want it, you have to swear you'll make it in the comments before February 14th. If you are more than one, I'll get a number generator to pick a winner. I ship worldwide.
/
Je ne ferai pas Butterick 6135, qui en veut?
Il est sur ma liste de trucs à faire depuis que Suzanne m'a donné ses restes il y a au moins 2 ans, dans une pochette plastique avec le tissu et la mercerie, prêt à modifier, couper et coudre. Avec une surjeteuse, ça ne peut pas prendre plus d'un après-midi pourtant, peu à peu, il est descendu au bas de la pile.
Je crois que c'est parce que je ne la porterai pas. Je crois que c'est parce que si je laissais ma poitrine cinquantenaire libre, elle partirai dans le sens contraire de la marche.
Mais j'aime cette robe, elle ne demande qu'à être fabriquée! Tout le monde en avait une quand j'avais 14-15 ans, c'est une super robe pour une débutante avec des petits seins fermes.
Si vous la voulez, vous devez promettre de la faire dans les commentaires avant le 14 février (n'oubliez pas de m'indiquer comment vous joindre). Si vous êtes plus d'une, on fera un petit loto. C'est ouvert à tous, partout dans le monde.



Burda 08/2012 #134


Poor sad january Christmas tree!
You won't believe this ...
I had a bit of the red wool left, just enough to make a little skirt with this Burda pattern from last August. I had it on the back of my mind, it's a good style for me and I had vague plans to sew summer skirts with it. I made a 38, added 4cm, an old age allowance, and lined it.
And ... I was so good at stash busting (part 1-2-3-4-5), that I had no contrasting fabric to make the facing with, so I took some purple Galactica. I now have huge boobs on my waistline!


Worn with my coat, it's very smart. Still too chic to wear in my everyday life, but dressed down with my Decemberists t-shirt and my Liberty Nike, it's ok. I may wear more skirts in the winter as a result.


There is some knitting going on here, it's rare enough to be mentioned, but it's a secret, you'll have to wait to hear more about it.

Burda Août 2012 #134


Oh! La vilaine qui n'a pas rangé son arbre de Noël!

Vous ne me croirez pas...
Il me restait un petit bout de laine rouge, juste assez pour faire cette petite jupe à 4 panneaux du Burda du mois d'août 2012. Je l'avais dans le collimateur depuis un moment celle-là parce c'est une forme de jupe qui me va bien, j'avais déjà l'intention de la faire l'été prochain. J'ai coupé le 38 allongé de 4cm pour cause de grand âge et je l'ai doublé.
Mais ... j'ai tellement bien réussi à me débarrasser de mes petits bouts de tissus (vol 1-2-3-4-5), que je me suis retrouvée sans tissu adéquat pour faire la parementure! Alors, j'ai pris un peu de Galactica et maintenant j'ai des gros seins à la taille!


Avec mon manteau c'est très joli, bien qu'un peu chic pour la majorité des occasions que j'ai de la porter, alors, pour tous les jours, j'ai choisi de la porter avec un t-shirt du groupe The Decemberists, un cardigan assorti et mes Nike Liberty. Le résultat est assez probant, je porterai peut-être plus de jupes l'hiver.


Ça tricote ici, c'est assez rare pour être mentionné, mais je ne peux pas vous en dire plus, c'est un secret.

Ladies and Gentlemen, This is The Coat


It is impossible to photograph this coat!
Yes, it is that bright and yes, I stand out like a sore thumb, I so stand out that more people have asked me for directions in the past week than in my entire life!
When wearing a coat this bright, you realize nobody else wears colors in winter. We navigate in a sea of navy blue, black, grey, occasional beige-brown and when lucky some red, which I find really depressing. What better way to cheer yourself up in grey mid-winter 0°C weather than to wear something almost fluorescent.
The good part about not being able to photograph this is that you can't see all the mistakes. I'm cursed you know, that's all I see even though I know that ultimately it doesn't matter, people will be blinded by the color, not my awful top-stitching.
It's so bright that if you want to nitpick, you got to wear shades!

ps for the people who have noticed : I didn't do my huge Vuitton inspired bound buttonholes, one of the mistakes I made is that I didn't re-draft the facing and so I wasn't able to put them in. Zut!
pps Sherry come back we miss you and thank you so much for all the information you have shared with us.
ppps Merci Michèle!




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...