The Sewing Productivity Experiment


I don't have enough sewing time.
I am doing a summer dress refashion for Me-Made-June-2011 and I was looking for an interesting bodice in my pattern stash. Isn't this lovely? I love the draping detail on the skirt.
It makes me want to make it and sip dry martinis whilst being entertained by men in sharkskin suits in a hotel bar. Have I been watching too much Mad Men you think?
Isn't it sad that I never made the time to make it? 
Spurred by Tilly's sewing productivity series, I have decided that I would do a little experiment of my own. I have a couple of projects on the back burner as well as a couple of special requests and if I want everything finished before July, I need to sew up a storm. I will, therefore, interrupt my regular morning schedule and sew Monday through Friday, from 9 to 12, which is my biggest stretch of time available. In the afternoon I'll do the other Mom-house-web-procrastinating-programming-blog stuff and I'll crochet doilies at night, in front of the tv.
At the end of the week I'll tell you what was made.

L'Expérimentation Couturière


J'ai pas assez de temps pour coudre.
Je travaille sur le recyclage d'une petite robe d'été pour Me-Made-June-2011 et je cherchais un corsage intéressant dans mon tas de patrons. Regardez-moi ça, c'est pas joli ce petit détail sur la jupe, ça me donne envie d'aller dans un bar chic et de siroter des dry martinis en me faisant draguer pas des hommes en costard peau de requin. Je regarde trop Mad Men je crois.
C'est une peu triste que je n'aie pas trouvé du temps pour la faire.
Encouragée par le travail de Tilly sur la productivité, j'ai décidé d'expérimenter moi aussi et d'inverser ma journée. J'ai pas mal de projets qui trainent ainsi que des demandes spéciales et pour avoir tout fini début juillet, il faudra que je me démène. Je vais coudre tous les matins de 9h à midi, du lundi au vendredi, c'est la plus grosse tranche de temps que j'ai dans la journée. Je ferai le reste de mes activités de maman-maison-web-procrastination-programation-blog l'après-midi et je crochèterai des napperons le soir devant la télé.
Je vous dirai à la fin de la semaine comment ça s'est passé.


Inspired by D&G



Remember this ad? 
I picked up this wonderful big wool-mohair-acrylic sweater, at the op-shop and all I had to do was to take it in from the cuffs all the way to the hips for a snug fit. I don't have a serger so I asked a local seamstress to do it for me. 


I just feel so fashionable right now!

Inspiré par D&G



Vous vous rappelez de cette pub?
J'ai trouvĂ© cet Ă©norme pull en laine-mohair-acrylique chez EmmaĂĽs et tout ce qu'il y avait Ă  faire, c'Ă©tait de le reprendre sur les cĂ´tĂ©s des poignets jusqu'au hanches. Comme je n'ai pas de surjeteuse, j'ai demandĂ© Ă  ma couturière locale de le faire pour moi. 


Je me sens tellement Ă  la mode!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...