My Doilies


Long time readers of this blog know that I am collecting doilies to make a skirt.
At first, I was doing it in an offhanded way as I couldn't think of an occasion to wear such a beautiful skirt, but my parents will be celebrating their 50th wedding anniversary in August, and obviously this is a good enough reason to start the project.
Here is what I plan on doing : I will first make a muslin of the skirt, baste the doilies and tie them up together with little crocheted flowers. It's a pretty good plan I think except, I don't really know how to crochet. I took it up briefly in December to make snowflakes, but really I have a lot of learning to do.
If you know of a good crochet related resource or have a better idea on how to do this, I am all ears. In the meantime, I'll try to find a Crocheting for Dummies book or something.



Mes Napperons


Les lecteurs de longue date savent que  je collectionne les napperons pour faire une jupe.
Au début, je ne le faisais pas avec beaucoup de conviction puisque que je n'avais pas d'occasion spéciale, sauf qu'en août, mes parents vont célébrer leur 50 ans de mariage et c'est une excellente raison de démarrer le projet.
Voici mon plan : je vais faire une toile de la jupe, faufiler les napperon dessus et les relier avec des petites fleurs en crochet. Je crois que c'est un bon plan, mon seul problème c'est que je ne sais pas vraiment crocheter. J'ai repris un tout petit peu en décembre pour faire des flocons de neige mais j'ai encore beaucoup à apprendre.
Si vous connaissez une meilleure manière de faire ça ou si vous avez un filon pour apprendre, je vous écoute. En attendant, je vais essayer de trouver un "Crochet Pour Les Nuls" ou quelque chose dans le genre.



More Tweed

John G. Hardy Alsport

I am not collecting tweed!
I am collecting doilies for that skirt I want to make. It's just that while rummaging, I keep running into yardage and yardage of luscious woolen fabric. Obviously, somebody somewhere donated all his priceless tweed to Emmaüs here in Brittany and I have been snapping it up.
I knew nothing about John G Hardy Alsport heavyweight tweed before. I didn't know that kings wore any and that they are appointed by the Queen of England. I certainly didn't know that if I was to walk into a store and buy some, it would cost me £64 per meter. I would not go into a store and buy fabric at that price. 

Moth hole

Anyhow, I did pay only 4€ for 2 meters and I'll have to dance around some little moth holes here and there, but heck! I might have a riding coat in the works somewhere in me. Anybody here knows how to mend?

Encore du Tweed

John G. Hardy Alsport

Je ne collectionne pas le tweed.
Je collectionne les napperons pour faire cette jupe. Mais il semble qu'à chaque fois que je chine, je trouve des mètres et des mètres de laine. Quelqu'un, quelque part a fait don de tweed de grand prix à Emmaüs et  il n'y a que moi que ça intéresse.
Je ne connaissait rien du tweed John G Hardy Alsport avant. Je ne savais pas que des rois en ont porté et qu'il sont fournisseur officiel de la Reine d'Angleterre. Je ne me doutais pas qu'il me faudrait débourser £64 le mètre, d'ailleurs, je n'irais pas dans un magasin acheter du tissu à ce prix là. (désolée les liens sont en anglais!)

Trou de mite

Ceci dit, j'ai eu 2 mètres pour 4€. Je vais devoir esquiver quelques trous de mites mais, j'ai peut-être une veste d'équitation en moi à quelque part! Est-ce que quelqu'un sait comment repriser?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...