#NYlon2014 Bright / Coloré

Photo Kitty Wong
Coming down from #NYlon2014 was hard.
Everything was so bright there, bright clothes, bright fabrics, bright ladies and lad, bright conversation, bright sun. My ordinary life seems so drab.
I loved it and I am home wondering if I had a hallucination.
It’s difficult to explain why sewing meet ups are so much fun. 
They go above and beyond the act of sewing.
I loved each and every one of my interactions, small and big. We cheered, complimented and enabled each other, we sealed friendships … it was a gigantic mutual admiration society and, sewing being a lonely pursuit, it felt good.
There is intelligence, generosity, humour and positive energy in passionate people. I felt empowered and loved, yes loved by people whom I have never met but knew, whom I consider my friends and whom I care about. (Devra explains it well, Jennifer too)
I came back emboldened and recharged and psyched and tired and a Spoolette.  
If you are sewing, start saving money now, you need to experience this. It’s better than drugs!

/

Revenir de #NYlon2014 fut difficile. 
Tout y était si vif et coloré, les vêtements, les tissus, les femmes et l’homme, les conversations, le soleil. Ma vie de tous les jours a l’air si terne.
J’ai adoré ma journée et je me demande si je n’ai pas eu une hallucination.
C’est difficile d’expliquer pourquoi ces rencontres sont si chouettes.
Ça dépasse largement le geste de coudre.
J’ai aimé toutes mes interactions, petites et grandes. On s’est encouragé, complimenté et aidé, on a scellé des amitiés… c’est une gigantesque société d’admiration mutuelle et comme la couture est une activité solitaire, ça fait un bien fou.
Il y a de l’intelligence, de la générosité, de l’humour et de l’énergie positive qu’on ne voit que chez les gens passionnés. Je me suis sentie plus forte et aimée, oui aimée par des gens que je n’avais jamais rencontré mais que je considère mes amis et dont le sort m’importe. (Devra l'explique très bien, Jennifer aussi)
Je suis revenue enhardie et rechargée et motivée et fatiguée et, Spoolette.
Si vous cousez, commencez à économiser maintenant, vous avez besoin de vivre ça. C’est mieux que la drogue!

17 commentaires :

  1. It was rough to come down from NYLon, wasn't it? So nice to meet you!

    RépondreSupprimer
  2. Looks like everyone had a ball!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. We did! And I am rooting for a Boston Meet Up!

      Supprimer
  3. Je suis tellement contente pour toi. Comme je comprends cette excitation, le retour sur terre doit etre bien dur mais quel plaisir ce doit etre de pouvoir communier avec des gens qui partagent pour une fois la même passion nous si souvent solitaires !!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tu aurais adoré! Il faut venir la prochaine fois, c'est magique.

      Supprimer
  4. Im still bummed I missed it...but awesome to hear how you all had such a great time. x

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Though no great comfort, Rachel and I thought about you all day!

      Supprimer
  5. "If you are sewing, start saving money now, you need to experience this. It’s better than drugs!"
    I agree with this sentiment, 100%!

    RépondreSupprimer
  6. so lovely to meet you carmen - it was a fantastic day!

    RépondreSupprimer
  7. I'll give it a tought, would love to share such an experience ! To next year ?

    RépondreSupprimer
  8. bonjour Carmen, qu'est ce que Nylon 2014? je suis une passionnée de couture et je suis avec extrême plaisir "cousu-main"

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour, Merci
      #NYLon était une rencontre de couturières de New York, de Montréal et de Londres qui a eu lieu ce printemps à Londres.

      Supprimer
    2. ouah, c'est génial! ça doit être stimulant mais il faut parler l'anglais facilement. merci Carmen, tout ça me rebooste pour coudre à nouveau( j'avais arrêté un moment étant trop fatiguée avec le boulot..) Mais maintenant, c'est la retraite alors!j'ai à nouveau des projets!

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...