Shenanigans / Les Manigances


The scheming continues.
I have quite a bit of "real sewing work", that's what MrC calls my paid sewing hours, so none of my "unreal personal projects" have seen improvement, but I don't mind being busy with that. Everything I make for the local circumnavigator/transatlantic seafarers needs a custom solution and I love the challenge. One of the new sailboat is 111 feet, everything I make for it is so huge! 
Though not sewing much for myself, I find solace in putting a lot of thought onto my WIPs, hoping that, notwithstanding the fact that they won't sew themselves, if I think about them for a really long time, they'll be faster to construct. I may or may not be completely delusional.
In other news...
I'm in Budapest. I'll meet Jodi there, I really look forward to that. We may be spending a couple of days in Vienna and I'll meet Ange there as well, I really look forward to that. 
/
Les manigances continuent.
J'ai pas mal de "travaux de couture rĂ©els", c'est comme ça que MrC appelle mes heures rĂ©munĂ©rĂ©es, donc mes "irrĂ©els projets personnels" n'avancent pas, mais ça ne me dĂ©range pas du tout d'ĂȘtre occupĂ©e avec ça. Tout ce que je fais pour les "tourdumondistes et transatlantistes" locaux nĂ©cĂ©ssite des solutions personalisĂ©es et j'adore les problĂšmes Ă  rĂ©soudre. Un des bateaux fait 34m et absolument tout ce que je lui couds est gigantesque! 
MĂȘme si je ne couds pas beaucoup pour moi, j'essaie de me consoler en pensant beaucoup Ă  mes projets. Bien qu'ils ne se coudront pas tout seuls, en les concevant maintes fois dans ma tĂȘte, ça va peut-ĂȘtre aller plus vite le jour venu. Il est possible que je sois en plein dĂ©lire!
Par ailleurs...
Je suis Ă  Budapest oĂč je vais rencontrer Jodi, j'ai hĂąte. On va peut-ĂȘtre aller Ă  Vienne ou je vais peut-ĂȘtre rencontrer Ange, j'ai hĂąte aussi.

NYlon meetup 2014



The Mother Meet Up is mid-May in London and I'm flying in with AngeJennyDevra, Clio, Vicky and maybe Oona. Rachel is our gracious host and some of my favorite English bloggers have said they are coming. I am giddy with anticipation, I just love meeting other seamstresses. Check out #NYlon2014
/
Mais la rencontre des rencontres est mi-mai Ă  Londres et j'y vais avec AngeJennyDevra, ClioVicky and maybe Oona. Rachel est notre hĂŽte et certaines de mes blogueuses anglaises favorites ont dĂ©jĂ  annoncĂ© leur venue. Cherchez #NYLon2014.

me-made-may'14

I will also be a participant of Me-Made-May 2014. I will cull my wardrobe mercilessly and wear at least one hand made item everyday. I haven't done so in 5 or 6 years, my body has changed a lot and I need to make room for lots and lots of new makes. You can follow that progress on Instagram and Flickr. 
...and, I have my new favorite shirt to fix. I think I'll "Renfrew" it this shouldn't be too long.
/
Je vais aussi participer Ă  Me-Made-May 2014. Je vais vider ma garde-robe sans mĂ©nagement et porterai au moins un item fait main par jour. Ça fait 5 ou 6 ans que j'ai pas fait ça, mon corps a beaucoup changĂ© et j'ai besoin de faire de la place pour des nouveaux vĂȘtements. Vous pourrez suivre tout ça sur Instagram ou Flickr.
...et, je vais passer mon nouveau t-shirt favori à la moulinette Renfrew, ça ne devrait pas prendre trop de temps.

Marie-Antoinette's Muumuu / Le Muumuu de Marie-Antoinette


Are you ready? It's pretty ugly.
The original idea behind this dress is Lauriana's of course then I saw Meadham Kirchoff's coat and Dita Von Teese wearing some toile de Jouy and there I was, thinking I could put 1 and 1 and have a neat daydress, but the result is a hot mess. 
/
Vous ĂȘtes prĂȘts? C'est vraiment moche. 
L'idée originale vient de la robe de Lauriana bien sur, puis j'ai vu le manteau de Meadham Kirchhoff et la toile de Jouy portée par Dita Von Teese. Je me suis dit 1+1+1 et j'aurai une jolie robe de jour, mais le résultat est totalement moyen.


There is still work to do... 
I thought at first that I would make a wearable muslin out of this but I am not ever going to go out of the house wearing this, ever, no way. Simply put, this is the wrong fabric for this dress and though I'm a little sad it's going to go to waste, I tell myself it was a 3€ op-shop buy and then I don't feel as bad.
/
Il y a du travail...
J'ai pensĂ© pendant un moment que ça serait une toile Ă  peu prĂšs portable mais non. Je ne vais jamais de toute ma vie sortir de la maison avec un truc pareil, il n'en est pas question. C'est pas le bon tissu pour cette robe. Je suis un peu triste de gĂącher, mais je me dis que je l'ai payĂ© 3€ chez Emmaus et je me calme.


Woah! That hurts. 
This needs major tweeking, but it's not that far from wearable (in another fabric). In the meantime, I get to say I look like Endora in Bewitched, it's enough to make me laugh.
Any tweaking thoughts?
/
Ouch! Ça fait mal. 
Y'a plein de petits ajustements à faire, mais c'est pas loin de la portabilité (dans un autre tissu). Pendant ce temps, je peux dire que je ressemble à Endora dans Ma SorciÚre Bien-Aimée, je trouve ça trÚs drÎle.
Vous aimeriez voir d'autres modifications?








Bodice Blocks Progress / Patron de Base, Le ProgrĂšs


This is better!
Better back, better front, better side, I'm almost ready for my fitting buddy to show up in May. (click on the pictures to see bigger ones)
While on the subject, I also made a full bodice one which, pretty much right off the bat, looks and fit good, even if I mangled the math and ended up with too much ease in the upper body which has been taken in already.
The question as to why I am putting myself through this has yet to be answered. There is absolutely no need to make bodice blocks. You can live your whole sewing life without them, but I see potential in flat pattern manipulations and I have to fit people who live abroad. So it's a little bit like doing scales, it'll be useful, I'm practicing.
Now I'll put these away for a while and concentrate on making an actual garment because, theory is good but I do sew to clothes myself.
Remember that nag? Well, I don't listen to it. The call of that Jil Sander dress I saw last year is way too strong must be spring.
ps Doreen, wherever you are, thank you.


C'est beaucoup mieux!
Tout est mieux, le dos, le devant, le cĂŽtĂ©, je suis presque prĂȘte pour la venue de ma copine d'essayages qui vient en mai. (pour les voir en grand, cliquez sur les photos)
Pendant que j'y Ă©tais, j'en ai profitĂ© pour en faire un plus long qui me va pas mal du tout, mĂȘme si je me suis plantĂ©e dans mes mesures et que le haut avait beaucoup trop d'aisance que j'ai repris vite fait.
La vraie question ici c'est pourquoi donc je m'embĂȘte Ă  faire ça et franchement je n'ai pas de vĂ©ritable rĂ©ponse. Vous pouvez coudre toute votre vie sans faire de patron de base, mais j'ai comme un vague sentiment que ça va me servir parce que je vois des possibilitĂ©s dans la coupe Ă  plat et je dois habiller des gens qui vivent l'autre cĂŽtĂ© de l'ocĂ©an. Alors je me dis que je fais mes gammes, que ça va me servir, je m'entraĂźne.
Je vais les mettre de cĂŽtĂ© pour un moment parce que lĂ , j'ai vraiment envie de faire un vĂȘtement que je vais porter, c'est bien beau toute cette thĂ©orie mais je couds pour me vĂȘtir.
Mon bomber me nargue toujours, mais l'appel de la Jil Sander de l'an dernier est beaucoup plus fort, ça doit ĂȘtre le printemps. 

Bodice Blocks, The Return / Patrons de Base, Le Retour


Remember when I made a bunch of blocks in October?
I got a tad depressed by them and put them aside. This is will be the 3rd one and I am slowly getting where I feel good about them. This is excruciatingly long because I'd rather sew real garments, but I'm pretty sure that if I make a couple of good blocks, it'll help me make what I see in my head. So once in a while, I pull them out and work on it. 
I still have to draft the sleeve for this one, so I don't dare touch the back yet, but it does look a bit large. Is it?
What do you think? Have you made your own blocks? Do you have fitting tips for these? Am I overfitting? Shouldn't those front darts be smack on the pointy tip of my breast? 
Any help will be good help.


Vous vous rappelez quand j'ai fait des patrons de base en octobre?
J'ai trouvĂ© le rĂ©sultat dĂ©primant et je les ai mis de cĂŽtĂ©. Ceci est la 3Ăšme version et tout doucement, je crois que je vais arriver Ă  les aimer. C'est trĂšs long parce que je prĂ©fĂšre fabriquer des vĂȘtements, mais je persĂ©vĂšre parce que je sais que ça va vraiment m'aider Ă  faire ce que je vois dans ma tĂȘte. Alors je les ressors de temps en temps, je les travaille un peu et je les repose.
Je dois dessiner une manche pour celui-ci c'est pour ça que je ne veux pas trop toucher au dos mais il est un peu grand non?
Qu'est-ce que vous en pensez? Vous avez fait votre patron de base? Vous avez une opinion pour l'amĂ©lioration de celui-ci? Suis-je trop pointilleuse? Les pinces devant ne devraient-elle pas ĂȘtre directement sur la pointe de la poitrine?
Toute votre aide sera précieuse.





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...