Le Manteau de Carmen Ep4 - Les modifications au patron







J'ai tracĂ© et fait mes modifications au patron.  
Comme on en a parlĂ© prĂ©cĂ©dement, j'ai fait un 44 en haut et un 46 en bas en utilisant la mĂ©thode du pivot comme dans le livre. Je dois cette mĂ©thode Ă  Nancy Zieman qui a Ă©tĂ© un pilier du monde de la couture quand personne ne cousait il y a 20 ans. Elle est dĂ©cĂ©dĂ©e d'une longue maladie rĂ©cemment et elle nous manque. 
L'avantage de cette mĂ©thode, c'est que ça ne change pas l'emmanchure. Ça Ă©crase un peu la tĂŞte de manche, ça peut ĂŞtre corrigĂ©, mais lĂ  je fais de toutes petites modifications Ă  la manche, ça n'aura pas de grosses consĂ©quences. 


Le désavantage avec les manteaux et les vestes, c'est que si on fait une modification patron à une pièce, il faut la faire à toutes les pièces. Il faudra donc modifier :
- le dos, la doublure dos et l'entoilage dos si vous l'utilisez, 
- le devant, la doublure devant et l'entoilage devant si vous l'utilisez. 
Attention Ă  vos marges qui ne sont pas toutes pareilles sur l'ouvrage!


Après, il faut vĂ©rifier et aligner toutes les pièces pour voir si il y a des changements. Pour ma part, je n'ai rien eu Ă  faire sur les pièces dos/cĂ´tĂ©/devant, mais quand j'ai posĂ© les pièces de doublures l'une sur l'autre, il me manquait un chouia que j'ai ajoutĂ© pour me simplifier le montage. 


J'ai ajoutĂ© 0,5cm de chaque cĂ´tĂ© de la manche, toujours selon la mĂ©thode du bouquin et j'ai fait la mĂŞme modification Ă  la doublure. 


J'ai raccourci la manche de 2cm, Ă  environ 15cm au dessus de la ligne de pli du ourlet. J'ai bien sur fait cette modification Ă  la doublure de manche.


Et der de der, j'ai modifié le rabat de poche poitrine pour vous montrer comment en faire un faux si vous hésitez à percer votre manteau à cet endroit là. Je vous montre ça bientôt, mais avant on va couper notre tissu, notre doublure et notre entoilage.

/

I am making a coat for myself out of the book I just wrote. It's only available in French so I won't translate whole posts. I have a couple of more technical posts coming up which I will translate. I am sorry for the inconvenience.

After chosing my size, I show the pattern amendments.




Le Manteau de Carmen Ep3 - Quelle taille choisir?



Quoi? Des kits? avec tout dedans? Une collab Chouette Kit x Carmen! 


Tableau des mesures
On va tous se mettre d'accord pour dire que l'aisance d'un vêtement c'est très personnel. C'est aussi un peu culturel, ça explique pourquoi par exemple, toutes les françaises sont d'accord pour dire que les patrons américains taillent grand et les américaines le contraire.
Ici, on a adopté la convention qu'il fallait un minimum de 10cm d'aisance pour obtenir un beau manteau assez ajusté mais qui bouge bien quand même, pouvoir mettre un petit pull ou un cardigan dessous et pouvoir bouger.
Votre choix de tissu est tout aussi important. Pour ma voisine, je lui ai fait une taille 56 augmentĂ©e parce que son tissu Ă©tait fluide et je voulais qu'il bouge bien. Si il est très Ă©pais, vous allez avoir besoin de calculer 1 cm ou 2 de plus parce que les marges vont ajouter des Ă©paisseurs et rĂ©duire l'espace Ă  l'intĂ©rieur. Je vous ferais un dessin, mais comme Emilie Pouillot Ferrand peut en attester, je suis une quiche en la matière, c'est pour ça que l'illustratrice du livre c'est elle et pas moi.


Si vous avez un gros gros doute, mesurez votre manteau favori ou faites une toile rapide avec si possible, un tissu similaire pour valider vos choix. Emmaüs est génial pour ça, une vieille couverture et hop! on a une toile. La toile peut aussi servir à s'entraîner pour fabriquer les éléments difficiles ou nouveaux pour vous.
Ce que je vous montre ici, c'est comment j'ai fait mes calculs et choisi quelle taille fabriquer. J'ai pris mes mesures avec un pull.

Poitrine : 105
Taille : 90
Hanches : 110
Tour de bras plié : 35

Selon les mesures du tableau des mesures, je devrais me faire un 46 avec une modification gros bras de 1cm, mais si je fais ça, je ne suis pas très large d'épaule, tout le haut va être trop large. Je vais donc, plutôt utiliser la carure dos comme mesure de base et ajuster la poitrine, la taille et les hanches en utilisant la méthode du pivot démontrée dans le livre. J'obtiens toujours un meilleur résultat de cette façon.
Tableau de mesures du vĂŞtement fini
J'ai sorti le patron, mesuré la largeur d'épaule en prenant soin d'enlever les marges et la carrure dos en faisant de même. J'ai aussi mesuré mon manteau favori que je porte tout le temps au même endroit.


Je vais donc faire un 44 avec modifications. Comme vous pouvez le voir ici, je suis un peu inquiète de la mesure dos parce que je suis assez large là et que je sais que j'ai fait un manteau assez étroit en haut pour faire mode. Mon corps n'est plus mode, mais avant de prendre une décision ou de faire une modification supplémentaire, je vais tracer le tout, faire les modifications planifiées et voir comment cet endroit est affecté.

Petite note sur le patron à traçer, je sais que toute les collection Les Basiques ont des patrons à découper, mais il y a beaucoup de pièces et on n'avait pas assez de place.

Ă€ suivre...

/

I am making a coat for myself out of the book I just wrote. It's only available in French so I won't translate whole posts. I have a couple of more technical posts coming up which I will translate. I am sorry for the inconvenience.

I made all the coat for the book in a size 38. Now I am making one for me and trying to decide which size to make and which pattern modifications to do. 









Le Manteau de Carmen Ep2 - La doublure et l'entoilage

La vraie couleur c'est framboise.  /  The real color is raspberry. 
J'ai décidé d'être sage et de ne pas acheter de tissu.
Le dormeuil vert foret que je vous ai montré est un peu léger. J'ai donc choisi le tissé mohair chiné, un peu léger lui aussi mais qui se tient quand même mieux, pris chez Emmaüs.
J'ai aussi choisi une doublure assortie en Liberty que j'ai acheté dans un moment de déprime. J'ai peu de moments de déprime, mais c'est la seule explication que j'ai trouvé pour justifier cet achat. J'étais peut-être saoule? Peut-être, ça m'arrive, mais...

La bordure est violet dans la vraie vie. / The border is purple in real life.
... vous connaissez tous mon amour immodéré des tissus bordure. Un tissu bordure Liberty (Sarah Rachel C pour les fans) en solde, c'est magique non? Je n'ai pas pu résister. J'avais la ferme intention de le transformer en chemise Pucci.
Quand je l'ai reçu, je me suis dit que jamais je ne pourrais porter ça sans avoir l'air d'une retraitée en goguette. Je me suis rappelé que les retraitées en goguette ne s'habillent plus comme ça depuis 50 ans. Le projet est mort dans l'oeuf.

Dames pas retraitĂ©es du tout portant des imprimĂ©s Vera Pucci en 1964. /
Non retired ladies wearing Vera Pucci 1964 prints. 
Un peu honteuse d'avoir dĂ©pensĂ© tout ce fric, mĂŞme en solde c'est dispendieux, je l'ai remisĂ© rapidement, en me disant et qu'il finirait certainement en nappe pour ma belle-mère ou un truc du mĂŞme accabit, mais je ne dĂ©teste pas ma belle-mère Ă  ce point. Bref, j'ai oubliĂ© qu'il existait. 
Avez-vous déjà "perdu" du tissu vous aussi?
Les grosses fleurs sont assorties à mon tissu et en évitant la bordure à la coupe, ça va être super joli. J'utiliserai la bordure pour d'autres projets, ici, on ne jette jamais la moindre petite chute de Liberty.

Vlieseline G770

Un petit mot sur l'entoilage.
J'ai à tout moment dans mon armoir sur l'étage spécifique dédié à l'entoilage, une trentaine de mètres dans 7 ou 8 références différentes. Quand je vous dit, testez votre entoilage... testez votre entoilage. On est super mal conseillé dans les magasins de tissus sur l'entoilage et trop souvent, on y trouve de l'entoilage de mauvaise qualité. Notre but en entoilant n'est pas de rigidifier le tissu, on cherche à le soutenir et à en garder ses belle propriétés. Si vous avez un doute, que c'est cartonné ou trop raide ou que vous ne tenez pas le même tissu une fois entoilé, fiez-vous à votre instinct, vous avez certainement raison.
Pour l'écriture du livre, la gentille Michèle de chez Freudenberg m'a envoyé plusieurs références et j'ai beaucoup aimé la G770. Comme il m'en reste, c'est ce que je vais utiliser.

J'ai les oeillets, il me manque du cordonnet et des boutons, je fais la version à capuche, mais ça ne va pas me stopper dans la fabrication du manteau, je verrai ça plus tard.

/

I am making a coat for myself out of the book I just wrote. It's only available in French so I won't translate whole posts. I have a couple of more technical posts coming up which I will translate. I am sorry for the inconvenience.

I chose the fabric from stash and found a long "lost" Liberty border print which, with a bit of fussy cutting ie removing the purple border, will be really pretty inside the coat.
I originally bought it on sale thinking I would make a splendid Pucci print like shirt, only to realize that nobody has dressed like this in 50 years and that it would make me look old and that I don't hate my mom-in-law enough to make her an ugly table cloth. So, not feeling good about having spent quite a bit of money on it, I buried the fabric and quickly forgot about it. Do you have long "lost" fabric like this? 





Le Manteau de Carmen Ep1 - Le tissu


C'est pas tout... je dois moi aussi faire mon manteau!
Pendant l'écriture, je n'ai fait que des 38, pas ma taille du tout et un 56 pour vérifier à la fin donc, je n'ai pas de Manteau de Carmen!
J'en suis donc Ă  essayer de trouver un tissu sympa pour m'en faire un et mon coeur balance car je n'ai que l'embarras du choix. De gauche Ă  droite et de haut en bas : 
- de la laine bouillie, il y a une pièce d'entoilage supplémentaire pour le devant et le dos dans le patron qui lui donnerais un peu de tenue. J'aime beaucoup ce vert!
- de la laine bouillie bouclée, en version boyfriend à capuche, une taille au dessus, ça serait totalement régressif.
- de la laine double-face, celle-ci n'est pas trop épaisse, ça serait joli à l'intérieur toute cette couleur.
- un mélange laine-mohair. Ça serait super classe.
- en softshell, pour un look sport. C'est pas mon option favorite, je trouve ça un peu raide.
- en sweat doublé, j'ai trop envie dessayer cette option... on pourrait traiter le manteau complet comme un sweat, sans doublure et le monter tout à la surjeteuse. Je pense que ça ferait un super doudou.


Bref, le choix est difficile... mais, mais, mais, j'ai une longueur de laine Dormeuil 5000 vert fôret et sa doublure de soie tissée main assortie trouvés chez Emmaus ce printemps. C'est un peu léger, la soie un peu fragile pour une doublure, mais bien entoilé, ça ferait une version mi-saison super chic. Mon seul autre mi-saison est cette toile portable que j'avais fait du Haremere de Merchant and Mills, c'est plutôt pour tous les jours.
L'autre idée serait d'en faire plusieurs, mais je commence à manquer de place et mon mari commence à se plaindre. Mais... suis-je suis obligée de tout lui dire?



/

I am making a coat for myself out of the book I just wrote. It's only available in French so I won't translate whole posts. I have a couple of more technical posts coming up which I will translate. I am sorry for the inconvenience.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...