Jil Sander Inspired - The Silver Edition


Here it is.
My very new Jil Sander inspired silver leather handbag.
Who wants the pattern and the sewing instructions?

Inspirée par Jil Sander - En cuir Argent


VoilĂ !
Mon tout nouveau sac inspiré par Jil Sander dans sa version argent.
Qui veut le patron et les instructions?

Calvin Klein Skirt - Vogue 2442


I have such a knack for choosing the hard way!
I am doing a dress refashion you see, and instead of just doing a 4 panels / 2 hours skirt, I've managed to convince myself that I could squeeze a 20 pieces Calvin Klein skirt out of this beaten up dress. 


I bought it because I thought it would make a quick Beignet, but the dress had been mended over and over and I couldn't use the button placket, so I had to work around that. The quilted fabric is quite stiff so I had to choose a straight skirt pattern.


Enter Calvin.
Now, I have a "tight-fitting, fly front zipper closing, contour buttoned waistband with belt carriers, shaped back yoke, side front slanted pockets with right front change pocket and back patch pockets, back hemline vent, topstitching, edgestitching" headache.
See you in a few days!





Jupe Calvin Klein - Vogue 2442


J'ai le don pour choisir les difficultés.
Je fais du recyclage voyez-vous et au lieu de ma faire une jupe a 4 panneaux toute simple qui prend 2 heures, j'ai choisi de faire un jupe Calvin Klein de 20 pièces.


A l'achat, l'idĂ©e originale, c'Ă©tait de me faire une petite Beignet rapide mais la robe avait Ă©tĂ© raccommodĂ©e plusieurs fois et la boutonnière inutilisable. Le tissu matelassĂ© est assez raide alors il fallait faire une jupe droite.


Entre le Calvin.
Maintenant, j'ai une jupe droite avec une braguette, une ceinture à passants, des empiècements, des poches plaquées, des surpiqûres, et un mal de tête.
Je vous verrai dans quelques jours.






The Serger Scare


I have wonderful friends.
I have wonderful friends like Martine who is trusting enough to lend me her serger so I could test it and see which one I need. It's been sitting on my counter for a week. I am afraid of it, it's got a knife, it looks incredibly complicated to thread, it makes weird noises but what scares me most is I am afraid to break it.
To overcome this bit of stage fright, I'll watch some more "Serge With Confidence" on Sewing With Nancy this should help.

Le Trac de la Surjeteuse


J'ai des super copines!
J'ai des super copines comme Martine, qui a assez confiance en moi pour me prêter sa surjeteuse afin de faire quelques tests pour mieux cerner mes besoins. Ça fait une semaine qu'elle est sur mon comptoir et que je la regarde. Elle me fait peur cette machine, elle a un couteau, c'est très compliqué de l'enfiler, elle fait des bruits bizarres mais ce qui me fait le plus peur, c'est de la briser.
Pour surmonter mon trac, je vais regarder la sĂ©rie "Serge With Confidence" de Sewing With Nancy avant de me lancer.

Popular Demand


Thank you so much for the nice comments and tips on how to make it work. It gave me the energy to go back in and work on it. Without your support, it might have gone to the refashion stockpile and waited another couple of years.
It took me a while to figure out what the problem was and what to do about it. But you can actually see what going on in this before picture. As I am pinching, the side seam is curving towards the back, which meant the excess fabric was in the front.


If you need to know, here is what I did : I opened up the front skirt to bodice stitch, put the dress inside in, pinned what needed to be taken in, which was 3cm on both sides.


I traced the stitching lines, sewed them, ran a gathering stitch on the skirt and sewed it back in. This dress is now a bloody mess inside but this is no change from it's original state so I can live with that. It'll need to be hand washed to prevent damages but, this is the extend of my patience with this project and this'll be it.


Oups, I lied! I did change the buttons, my favorite haberdasher makes such pretty covered buttons.

A La Demande Populaire


Merci beaucoup pour tous vos gentils conseils et commentaires. Vous m'avez donné l'énergie pour y retourner. Sans vous, je crois qu'elle aurait pris la direction de la pile de reprisage où elle aurait attendu pendant un ou 2 ans sans doute.
J'ai mis du temps à comprendre ce qui causait ce problème et la réponse est sur la photo ci-desssus. Je pince le dos de la robe et la couture de côté passe carrément à l'arrière donc, le problème était devant.


Si vous voulez le savoit, voici ce que j'ai fait. j'ai ouvert la couture de la jupe et mis la robe à l'envers. j'ai épinglé le surplus de 3 cm de chaque côté.


J'ai tracé les nouvelles lignes de coutures, cousu et ensuite refait les fronces que j'ai recousu au corsage. maintenant, l'intérieur est en pilou total mais ça ne changera pas grand chose vu l'état initial. je vais donc vivre avec en faisant bien attention à la laver à la main pour pas qu'elle s'abime. D'une manière ou d'une autre, je n'y toucherai certainement plus, j'ai atteint la limite de ma patience avec cette robe.


Ah non! J'ai menti, elle fait de si jolis boutons la dame de la mercerie, je n'ai pas pu résister.

La Reprise


Je ne suis pas très photogénique c'est un fait, mais si je tire un peu la gueule, c'est aussi parce qu'il s'est mis à pleuvoir 3 secondes après. Cette robe est fantastique et c'est ça l'important.
Me-Made-June et l'ExpĂ©rimentation Couturière sont de grandes motivatrices et ma rĂ©serve de vĂŞtements Ă  recycler diminue. Je ne me rappelle plus quand je vous ai dit que je n'aime pas repriser et je prĂ©fère me faire du neuf, mais il y a tout de mĂŞme des limites. Cette robe a attendu plus de 5 ans que je m'en occupe et c'est une honte vu ce qu'il y avait Ă  faire et le rĂ©sultat. C'est bien ma perte.
Elle est de marque Ports International a fait la couverture de Elle Quebec Ă  l'Ă©tĂ© 1990. Je sais parce que je travaillais chez le sĂ©parateur de couleur et j'ai vu la couverture avant tout le monde. Ce midi lĂ , je suis allĂ©e chez Ogilvy acheter cette robe. Je ne cousais plus Ă  cette Ă©poque, mais j'avais de l'argent et un goĂ»t prononcĂ© pour les vĂŞtements et les souliers hors de prix Ă  la façon impeccable que j'ai toujours. Cette robe en est un bon exemple.


Le Vichy de coton est doux et tissĂ© serrĂ©, les boutons sont de nacre, les marges intĂ©rieures sont sergĂ©es puis repliĂ©es et cousues et quelques dĂ©tails cousus main attestent du soin portĂ© Ă  sa fabrication. J'adorais la regarder, mais je ne la portais pas.


Tout ce dont j'avais besoin, c'était d'une copine qui épinglerais le ourlet pendant que je fait un tour sur moi-même juchée sur une table. Merci Marianne! Je l'ai délesté de 27cm. Je n'ai pas de photo avant, mais elle m'allait qux chevilles.


Je la trouvais serrée à la taille mais j'ai changé de ceinture et tout d'un coup tout allait bien alors j'ai décrété qu'il s'agissait bien d'un problème de ceinture et je lui ai ajouté des oeillets. C'est pas trop la bonne teinte, mais je suis persuadée que personne ne viendra me dire qu'il ne sont pas de la bonne couleur. D'ailleurs si ça m'arrive, je saurai que c'est vous et on rira un bon coup!


L'expérience Jil Sander continue et je test un autre prototype. C'est pas encore ça, mais on y est presque.

On The Mend


Not only I am not photogenic, but the weather turned to rain right after this shot which might explain why I am making a face. This dress is awesome though, so that should make up for it.
Me-Made-June and The Sewing Productivity Experiment are great motivators and I am making quite a dent in the stockpile of clothing in need of a refashion. I can't remember when I've said it, but I don't like mending and would rather make something new so basically this dress has been waiting for over 5 frigging years for it's turn at the machine. Knowing what was done to it and the result, it's a real shame and my lost. 
This is a Ports International dress that was on the cover of Elle Quebec in June or July of 1990. I know because at the time we were doing their pre-press at work so I saw the cover before everyone else and went to Ogilvy's and bought the dress on the spot, during my lunch hour. I wasn't sewing back then, I had some money to spare and a taste for expensive and extremely well made clothing and shoes, some of which I still have. This dress is a prime example.


The cotton Vichy is tight spun and soft to the touch, the buttons mother of pearl, the inside seams are serged AND turned and stitched and there are a few hand sewn construction details which tells you how much care was put into making it. I loved looking at it but wasn't wearing it.


This refashion was easy as hardly anything was needed but a good friend to pin the hem whilst I stood on the table. Merci Marianne! I shortened the dress by a whopping 27cm (about 10 1/2 inches). I didn't take a before picture, but imagine the skirt going down to my ankles. 


The dress also felt a bit tight at the waist when I tried it on last year, but with the red bow belt it was fine, so it was in fact a belt problem, which was easily taken care of. Not quite the right color, but it'll do as I am absolutely certain nobody will come up to me and tell me to my face that there is something wrong with the colour of my grommets. If someone ever does, I'll know it's you and we'll all have a good laugh.


The Jil Sander experiment is still on. I have made yet another muslin. Not perfect but we are getting closer.

It's An Oldie, But A Goodie!


My life changed after I bought this fabric.
I got this wax while visiting my parents in Gabon in 1990. Going to Africa was a milestone for me and it inspired me to do or try doing things I had never dared to do. Also, I made it on a summer afternoon with Rachelle et Louise during a long chat over some tea and cookies and I really cherish that memory. 
I don't have that pattern anymore, so I looked up The Vintage Pattern Wiki for something similar and found this (Thank you whoever takes the time to do this). Though I am pretty sure I used a 1989-90 Vogue pattern to make it, the principle is the same.


The dress is a bit small now, but it's a wrap so nobody can tell, I just have to be careful about what I wear underneath if it's windy. 

Le Vieux Truc


Ma vie a changé après avoir acheté ce tissu.
Je l'ai acheté lorsque je suis allé visiter mes parents au Gabon en 1990. Visiter l'Afrique m'a changé et m'a encouragé à faire ce que je n'ai jamais osé ou essayé de faire. Je l'ai fabriqué lors d'un après-midi passé à jaser avec Rachelle et Louise et c'est un super souvenir.
Je n'ai plus ce patron, mais une visite au Vintage Pattern Wiki (j'en profite pour remercier les gens qui prennent le temps de l'alimenter) m'a permis de trouver quelque chose de similaire, bien que je sois presque certaine d'avoir utilisĂ© un patron Vogue de 1989-90, c'est le mĂŞme principe.


Elle est un peu petite, mais c'est une robe croisée alors personne ne le sait, sauf que, lorsqu'il y a du vent, il faut que je fasse attention à ce que je porte dessous.

Refashion Woes


Call me stuborn, I can take it.
And I've had to reconsider using the word quick with the word refashion. In this case they don't go together. Forever is a better word.
I did see amazing potential when I saw this huge dress at the local goodwill. I also loved the fact that it had been handmade, but didn't get a lot of wear so I could unpick and have more fabric to work with. 


I thought the finish was on the sloppy side (for me that is, it's probably fine for a lot of people). Then, upon inspection, I discovered the original seamstress had had fitting woes of her own.


Cripes! the yoke had been pinched in a cavalier manner and wasn't really on top of the shoulder, one princess seam was sewn and pressed inside. All over the dress, the seams had been taken in wherever she felt that she should without unpicking so most the seams seem to stop and go haphazardly. On the up side, she was rather successful in matching this extraordinary mid-80's plaid.


Then I too, made decisions that would complicate the whole process. I found some bias in stash that matched perfectly and applied that to the armholes and collar (+3 hours fitting and sewing) and I decided to keep the placket even if I didn't know how to turn corners properly. I thought I did, but really I didn't so that complicated the process some more as I had to pick and unpick about 6 times (+3 hours pinning, sewing, unpicking) until I saw this tutorial in Burdastyle which explained it, but the damage had been done all this unpicking poked some holes in the fabric and it took me quite a bit of time (+2 hours) to find a way so it wouldn't show so much and now, the dress is a bit shorter than my favorite below the knee...





Frankly, at one point, it was on the way to the UFO pile. But you know what? I'm stubborn and I finished it.


Yesterday, I tricked my Me-Made-June fellows into believing that it looked good.


The bodice is a too big. I left too much ease because I was afraid it would open up at the chest. I'll have to go back in for minor adjustments or, find a belt!
The moral of this story is, refashioning is sometimes like renovating and old house. It takes longer than building a new one.

Les Joies Du Recyclage


Je suis tĂŞtue, je sais.
Je croyais pouvoir recouper et recoudre cette robe de chez EmmaĂĽs rapidement, mais dans ce cas, rapide et recyclage n'ont pas Ă©tĂ© de mèche! 
J'ai vu beaucoup de potentiel dans cette robe fait main avec d'Ă©normes marges de couture qui n'avait presque jamais Ă©tĂ© portĂ©e. Je me suis dit que je pourrais dĂ©coudre et que j'aurais beaucoup de tissu pour travailler. 


J'ai bien vu que la finition laissait à désirer (en tout cas pour moi, c'est probablement correct pour plein de gens) puis, après inspection, j'ai découvert les petits ajustements "sauvages" que la couturière avait fait pour que ça lui aille.


Une pince avait Ă©tĂ© faite pas tout Ă  fait sur le haut de l'empiècement des Ă©paules et des reprises avaient Ă©tĂ© faites cavalièrement au grĂ© de son anatomie, s'arrĂŞtaient n'importe oĂą et reprenaient n'importe comment. Les coutures princesse Ă©taient prèssĂ©es tantĂ´t Ă  gauche, tantĂ´t Ă  droite. Plus positivement, les carreaux tout droit sortis des annĂ©es 80 avaient Ă©tĂ© bien alignĂ©s, c'Ă©tait dĂ©jĂ  ça de pris.


Puis, j'ai pris quelques dĂ©cisions qui allaient compliquer considĂ©rablement le processus. J'ai trouvĂ© un biais dans ma cachette qui allait parfaitement que j'ai appliquĂ© aux emmanchures et au col (+3 heures de coupe et de couture) puis j'ai dĂ©cider de garder la boutonnière en pensant savoir comment tourner des coins alors que franchement, je n'en savais rien (+3 heures de faire et dĂ©faire 6 fois) jusqu'Ă  ce que je trouve le tutoriel Burdastyle qui explique bien, mais tout ce travail de dĂ©coud-vite Ă  fait des dommages irrĂ©parables au tissu et ça m'a pris un peu de temps pour le camoufler (+2 heures). Maintenant, la robe est un poil plus courte que ma longueur prĂ©fĂ©rĂ©e, juste en dessous du genou...





Franchement, à ce stade, j'ai cru qu'elle finirait dans la pile des projets non-identifiés. Mais je viens de vous dire que je suis têtue! Alors, je l'ai finie.


Hier, je l'ai photographiĂ© pour Me-Made-June mais j'ai utilisĂ© un vieux stratagème pour vous faire croire qu'elle me va bien.


Le corsage est trop grand. J'ai laissé beaucoup d'aisance parce que j'avais peur que les boutons s'ouvrent devant. Alors je vais devoir faire des ajustements, ou trouver une ceinture!
La morale de cette histoire? C'est que le recyclage c'est parfois comme la rénovation d'une vieille maison. Ça prend plus de temps que d'en construire une neuve.

Jil Sander Inspired


Leave it to me to start a productivity project on a week when Jr C has a 4 day weekend!
I did manage to work on most of what I cut on Monday and finish some of it. All of them are bags : 2 are VeryPurplePerson Reversible, 1 is a jean version of my blue bag and 3 are inspired by Jil Sander's Market Bag.
I hung out for so long on Jil Sander's site looking at that dress that I also saw the rest of her stuff, including her Market Bag which, I find, is an incredibly clever way of finding beauty in ubiquity.


I made the first ones out of this promotional flag that was slated for the waste bin. They are huge, more supermarket huge then market huge. Actually, they are pretty useful for transporting beer, but they are crude and lack elegance, so I made a smaller one which I lined because I thought it would be prettier.


It is pretty, but quite bulky in the handles there. I guess this is why Mrs Sander just put a bias to finish hers because when you hold it in one hand, you end up with a whopping 16 layers of fabric and that just too much. So I'll be making lighter versions in the future, heck, given the opportunity, I might even make a leather one!
If you want to make one, you can go to Style Hurricane where your can find the tutorial and some examples of the amazing array of materials you can use.
As all of you know, I am a participant in Me-Made-June, but I won't talk about it much here unless it involves wearing a garment that hasn't been blogged about already. If you really love sewing as I do, you should check out the action because The MMJ girls are rocking big time!
I will keep the new schedule for a little while, to see what I can come up with. Next up is a dress refashion for me.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...