Pretty bindings with difficult fabrics / Ganser avec des tissus difficiles


J'ai un projet dont je ne peux vous dévoiler la teneur qui demande un métrage incalculable de coutures gansées. Il y a plusieurs manières de ganser des coutures, ça dépend de votre tissu, de votre biais, si vous le voulez lavable en machine ou pas, de votre équipement (si vous avez un pied pose-biais, ce tuto est inutile)... 
Comme dans tous les projets dont je ne peux vous révéler la teneur, je fais beaucoup de recherche et dans un vieux grimoire millésimé, il y était illustré, entre autres, cette manière de ganser les coutures que j'ai trouvé géniale. Maintenant que j'ai beaucoup d'entraînement, je peux vous en faire part.
J'aime cette méthode parce qu'on peut utiliser des tissus légers et glissants : ci-haut, de la doublure, ci-bas de la viscose.
/
I have a project I can't tell you about which needs an inordinate amount of bound seams. There are a lot of methods for binding seams, it depends on your fabric, on your bias binding, if you are going to machine wash or not, on your equipment (if you have a binding foot this tutorial is moot!)...
As with all my secret projects, I do a lot of reserch and in an old vintage grimoire there was an illustration of this method, amongst others, which I thought was brilliant. Now that I have a lot of practice, I can share.
I like this method because you can use light and slippery fabric :  photo above, lining and photos below rayon.


Prenez votre tissu à ganser sur l'endroit, c'est très important de faire la première couture sur l'endroit, et le biais de 4mm plié en deux et pressé. Si vous avez besoin de faire une très grande quantité de biais, je vous recommande la méthode de Kenneth D King décrite ici.
/
Take your fashion fabric on the right side, it's very important to make the first seam on the right side, and the 4mm bias folded and pressed in two. I you need to cut a lot of bias binding, I recommand Kenneth D King's method described here.


Coudre le biais plié sur l'endroit de votre ouvrage à 6mm, c'est le moment de sortir votre pied 1/4" pour plus de précision. Ouvrir au fer.
/
Sew the folded binding on the right side at a 1/4", this is the moment to use your 1/4" foot for precision. Press open.


Epingler le biais replié dans la couture.
/
Pin in the ditch


Vérifiez que vous avez pris toutes les épaisseurs.
/
Verify that you've pinned all the layers.


Surpiquez en veillant bien à prendre toutes les épaisseurs (il faut rouler un petit peu avec les doigts et le tenir à plat, c'est le petit tour de main à prendre). 
/
Topstitch making sure you all the layers get caught by the machine (you have to roll the bias with your fingers a bit and press it down, it's the little knack you have to figure out).


Voilà, côté endroit, c'est super beau, côté envers c'est moins beau mais c'est propre.
/
Here, on the right side it's all pretty, on the wrong side, it's not as pretty but it's clean.


Le résultat est tout fin, élégant et régulier.
Bonnes coutures à tous! 
/
The result is smooth, elegant and regular.
Happy sewing you all! 

La Robe pour The Jim Jones Revue E02



Voilà ma nouvelle Robe de Circonstance... et si je puis dire, je suis prête à en découdre!


Je me sens tellement bien dans cette robe, le cotton est tout doux, l'ajustement parfait, elle a des poches (Erin serait fière de moi, elle adore les poches et elle aime faire des robes de circonstance!), que même si le motif n'est plus de mon âge, je crois que je vais la porter quand même dans la vie de tous les jours, parce qu'au fond, je m'en fous de ce qu'on pense. Il est même possible que j'en fasse une autre l'été prochain. 


Je suis toute aussi fière de l'intérieur ou j'ai réussi à coudre à la main le moins possible. J'ai pris des photos car je n'ai jamais vu de tutoriel sur cette méthode de prêt-à-porter.
La robe est presque finie. La doublure, que j'ai fait avec la toile, c'est pour ça qu'il y a des marques de feutres lavables, est cousue et surpiquée en utilisant la méthode de Saraï de chez Colette Patterns. J'ai pressé la marge du bas. Ici, vous avez le choix de coudre des points perdus à la main, coudre dans le creux à la machine ou, faire comme je l'ai fait, retourner et épingler la robe avec la jupe à l'intérieur.


Coudre très près de la couture de la taille en arrètant la couture le plus près possible de la fermeture éclair, surjetter les marges ou faites un point zigzag et coupez-les (vous pouvez laisser comme ça mais ça va être un peu épais). 


Rouvrir le côté sur 6 ou 7 cm (quand j'utilise cette méthode, je couds une partie du côté à grands points) et sortez doucement la robe.


Voilà! Il vous reste un tout petit peu de couture à la main ici...


...et un peu ici, de chaque côté de la fermeture. Pressez.


J'ai encore quelques questions à propos de cette méthode. Dans les modèles prêt-à-porter, il n'y a pas de couture main près de la fermeture du tout. Si vous savez comment faire, j'aimerais ça avoir de vos nouvelles. L'autre question c'est est-ce qu'on peut coudre les bretelles avant de refermer? Comme j'ai eu un doute, je les ai cousues à l'arrière après. 


Ça, c'est la photo illustrant ce que je disait sur l'ajustement parfait. Il y a juste assez d'ampleur et je peux la porter du matin au soir. Je l'adore!
Les jolies coutures princesses ont été obtenues grace à mes nouveaux outils de repassage. Je les aime tout autant, achetez-en!


Plis et Pinces Parfaits Pour Tissu Léger


C'est une technique que j'avais vu dans une vidéo de Claire Schaeffer, mais je ne la retrouve plus. Ça fonctionne parfaitement et c'est super cool.

Prète à Porter

Comme vous ne le savez peut-être pas, puisque jusqu'à maintenant mon blog parlait anglais, je suis assez paresseuse quand il s'agit de coudre à la main, surtout quand ça ne se voit pas! Grâce à l'excellente Kathleen Fasanella de Fashion Incubator, je peux maintenant finir une veste presque sans couture. Je vous ai mis un .pdf ici pour référence.
Ecrivez-moi si vous avez des questions.





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...