The Harvest and a Small Travel Tip / La RĂ©colte et un Petit Truc de Voyage

Vintage cotton and rayon from Mike's Mom / Coton et rayonne anciens, un cadeau de la mère de Mike

I haven't sewn anything since I've been back. Not because I lack the desire, but because I came back to a garden full of vegetables to process, so I have been cooking while nursing my jet lag. I've also been pre-treating fabric for further use.
Here is a look at some of the stuff I came back with. There was so much, that I used vacuum storage bags so I could fit it all in my luggage. That's my tip of the day, if you plan on hoarding fabric on a trip, pack some vacuum storage bags.
See you soon.
/
Je n'ai rien cousu depuis mon arrivée. pas parce que j'en n'ai pas envie, mais parce que j'ai un jardin plein de légumes à préserver alors je cuisine en prenant soin de mon décalage horaire. J'ai aussi lavé tout mon tissu pour utilisation future.
Voici donc un aperçu de ce que j'ai ramené. Il y en a tellement, que j'ai utilisé des sacs de rangement sous vide pour pouvoir fermer mes valises. C'est mon petit truc du jour, si vous prévoyez accumuler du tissu pendant votre voyage, emportez des sacs de rangement sous vide.
A bientĂ´t.

Vintage barkcloth, from Mike's Mom / Tissu d'Ă©corce ancien, un cadeau de la mère de Mike
Sewing notions and patterns / Mercerie et patrons

Swap pattern and half price lycra / Patron échangé et lycra à moitié prix

Golf fabric for Mike's shirt / Tissu golf pour la chemise de Mike

Vintage embroidered satin, from Mike's Mom / Satin brodĂ© ancien, un cadeau de la mère de Mike
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...