La Pochette d'Aurélie / Aurélie's Leather Pouch


Pour répondre à une de vos nombreuses questions, je couds pour mes amis et mes proches parfois. Je couds dans ma cuisine, je n'ai pas d'atelier et ne suis pas équipée pour prendre des commandes de confection. Mais je fais parfois des exceptions...
Quand Aurélie, ma copine qui me fait tellement rire que une fois j'ai été obligée d'aller chez un dentiste qui m'a dit que je n'avais pas une rage de dent mais bien une élongation d'un muscle de la mâchoire, est passée au Magasin Ephémère de Ma Petite Mercerie, en octobre, elle a vu le display pochettes Cousu Main en cuir et voulant s'acheter un petit souvenir estampillé, elle a pointé son doigt vers la petite Pochette Chic et m'a dit je veux celle-là.
Je l'ai regardé un peu incrédule et j'ai dit : 
   - Tu vas à mettre à coudre maintenant? 
   - Comment ça coudre?
   - Ben ce sont des kits, tu achètes le petit kit et tu te fais ta pochette, 
   - Mais, je veux celle là qui est déjà faite,
   - Elle n'est pas à vendre, c'est pour montrer au gens le résultat quand on suit les instructions. 
   - Ah! Zut!
J'ai craqué.
   - Bah! Achète ton kit et je vais te la faire. 
/
To answer one of your numerous questions, I sew for family and close friends sometimes. I sew in my kitchen, I don't have a dedicated sewing space and am not equipped to take commissions. But, I sometimes make exceptions...
When Aurélie, my longtime friend who makes me laugh so much I once went to the dentist with a tooth ache only to have him tell me I pulled a jaw muscle, came to visit at the Petite Mercerie's Pop Up Store in October, she saw the little Cousu Main leather pouch kits that were on display and said, pointing at the Pochette Chic, I want this one.
   - Are you going to pick up sewing?
   - Sewing what?
   - They are sewing kits, you have to make it,
   - No way, I want the one that's finished,
   - It's not for sale,
   - Ah chucks!
So I caved in, she bought her kit and I made it for her.


Petite note à propos des instructions : pour ceux et celle qui veulent se lancer, moi je ne taperais pas comme une sourde avec un marteau sur les couture, j'aurais trop peur d'abimer mon cuir. J'ai ouvert mes coutures avec un pilon en granit à l'intérieur. Si vous voulez suivre les instructions et taper à l'extérieur, protégez la surface avec un bout de bois ou une spatule et tapez sur le bout de bois pour pas marquer ou abimer votre cuir.
/
Just a little side note about the instructions that tell you to hit the leather with a hammer, directly on the leather, I was afraid to mark it so I opened my seams with a pestle on the inside. If you do use a hammer on the outside, protect your leather with a piece of wood.


Je lui ai donc fait une version améliorée avec une doublure avec des têtes de mort et, pour la bonne mesure, je lui ai mis une petite étiquette et pendant que j'y étais, j'ai fait le kit Fun rose fluo qu'on m'a gentiment offert. 
Temps de fabrication : 30 minutes, 2 pochettes.
Satisfaction garantie!
/
I lined the pouch with skull fabric for good measure and put in a little label. While I was at it, I also made the Fun fluorescent pink kit I was offered.
Sewing time : 30 minutes, 2 pochettes.
Satisfaction guaranteed!




9 commentaires :

  1. Toutes mes félicitations! !!! Ta robe était extraordinaire! Vraiment digne d'une grande couturière!
    J'en profite pour te demander quel est le patron de la robe que tu portais pour la finale. Je la trouve vraiment très très belle et j'aimerais beaucoup me la faire! Je suppose que tu l'as cousu !!! Un grand merci d'avance pour ta réponse et encore toutes mes félicitations!

    Isa

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour, Tout d'abord merci.
      La robe de la finale est un McCall 8131 de l'époque Friends, je crois qu'il n'est plus édité. Il faudra peut-être que je blogue à son sujet un jour...

      Supprimer
    2. Merci beaucoup pour ta réponse. Quel dommage !!!!! Très bonne continuation. Isa

      Supprimer
  2. notre Carmen est généreuse et rapide comme l'éclair!!! Une superwomen de la couture, la speedy gonzalez des fils ;-) biz ma belle!

    RépondreSupprimer
  3. voilà qui répond au commentaire d'une copine qui croyait que tu étais auto entrepreneur,(c'est ainsi que tu as été présentée à Cousu main, sans qu'on cite jamais ton métier) en couture..ce que j'ai démenti car je pense que si ça vait été le cas tu n'aurais jamais été sélectionnée...
    ta copine a du être ravie de sa pochette... Isa

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour,
      Il est vrai que je couds, que de fil en aiguille, j'en ai fait mon métier, mais de dire que j'en vis est un bien grand mot. Je fais de la sellerie de bateau particulièrement, pas ou très peu de confection.
      Il fallait être auto-didacte et ne pas en vivre, ce qui était le cas lors du casting.

      Supprimer
  4. Wow, I love that little kit, and particularly the idea of pounding something with a hammer while sewing, as I often feel like doing that during a difficult project. I also like the very French conversation between you and your friend. Of course she'll never sew, but that doesn't mean she shouldn't have a chic bag!

    RépondreSupprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...