The Gathering / La Cueillette


A lot of work, but not much to sew.
Collecting all the necessary notions to start a project around these parts is a real chore.
It means several trips east and west, 100kms affairs, where one store will have some of this and the other one some of that. It'd be too good if one store had everything under one roof right? Well, one of them has more than the others and I'll hit that one first, and then stop by the others when I pass in front of them.
I have bags full of projects in different states of gathering which include Guertie's Butterick 5882 dress for a wedding in September, McCall's 8131 and 4768, a Jill sander inspired shirtdress, above, and Megan Nielsen's Tania culottes (it seemed way too short for me until I saw Scruffy Badger's knee length version, iWoot!). So though there is not much to show, there is some prep being done on the patterns, some quick muslins to make sure everything fits, some washing of the fabric and the long process of gathering of the supplies.
Did I say purple leather? There is a new handbag in the works as well...
Stay tuned, I'll have some pretty stuff to show very soon.
How is your gathering process?


Beaucoup de travail, mais rien à coudre.
Rassembler toutes les fournitures nécessaires pour commencer un projet ici est une vraie corvée.
Ça veut dire plusieurs aller/retour est et ouest, quelques centaines de kilomètres, où un magasin va avoir ceci, l'autre celà. J'aimerais bien trouver tout sous un même toit, ça serait vraiment génial. Bien que, il y a quand même un endroit où je trouve un peu de tout et c'est celui que je visite en premier, ensuite, je visite les autres quand je passe devant.
J'ai quelques sacs pleins de projets en cours de rassemblage qui incluent le Butterick 5882 de Guertie pour un mariage en septembre, McCall's 8131 et 4769, une robe inspirée par Jill Sander ci-haut, et la jupe-culotte de Megan Nielsen (je pensais qu'elle était trop courte jusqu'à ce que je vois celle de Scruffy Badger, mazette j'en veut une!) Alors que je n'ai rien à vous mettre sous la dent, je fais les quelques préparations nécessaires sur les patrons, les tissus sont au lavage, des toiles rapides sont faites pour être certaine du seyant et je fais la longue cueillette.
Est-ce que j'ai dit cuir violet? Il y a un nouveau sac qui s'en vient aussi...
Restez à l'écoute, j'aurai des trucs sympa à vous montrer bientôt.
Ça va comment votre cueillette?


Craftsy Classes / Les Cours Craftsy


I watched Sew Better Sew Faster last Sunday.
There was an interesting conversation about it at Core Couture and Sunny gave a thumbs up, I felt I had to report back.
The Islander Sewing System will not be news to you if you have been reading Fashion Incubator's tutorials and have applied some of the teachings like I did last year when I made all these shirts. It calls for reducing seam allowances, sewing without pins and changing the order of construction from the habitual 1,2,3,4 sewing instructions you find everywhere.
After watching, you'll be able to apply some of Kathleen and Kay's wise words to almost every project as these will yield constant precise, accurate results :
- you can reduce the allowances of all encased seams to 1/4", cuffs, pockets flaps, collars and the likes, this will greatly help you make two of the same, it's way more accurate.
- you can reduce the sleeve allowances to 3/8" (unless you are felling the seams in which case I recommend Pam's tutorial). You have no idea how much easier it is to set in a sleeve with a smaller allowance until you try it. Actually, this works well with all curved things that gets sewn to an uncurved part like collar attachment or two curves like princess seams. 
- read your 1,2,3 instructions thoroughly, pin all you can pin if you still do after seeing the class, sew all you can sew, press all you can press topstitch all you can topstitch and repeat until you have a garment.
Did I learn anything from this class? 
- I love the way she holds her fabric and will practice this. It does make pins moot.
- I love how she lets the feed dogs do the easing and will practice this.
- I love how she leans into the curves and will practice this. There is this neat little tidbit about facings that may turn out to be the invaluable information in this class!
- I love that her machine skipped some topstitching just like ours do, it somehow made me feel better.
- I have already used her Pilot Frixion tip (read this test beforehand, don't blame it on me!) and I think it's great, but don't mark your topstitching with it if you live in Canada as your marks will reappear in the winter! 
- I don't like the burrito method, I much prefer Kathleen's way of sewing cuffs, but I will keep it in mind. The more techniques I learn about, the better I'll sew.
- I am not going to make this jacket, I don't like it, but I think Pauline will love it so I'll give her the pattern to play with when I visit her this summer.
As home seamstresses, we can't possibly apply this method to all our sewing projects because most of the time, we are making one of something (It's a matter of taste of course, but seeing all of these self-same jackets in different colours in the background gave me nightmares!). We are in professional parlance : sample making. It is a hit and miss process and so is our sewing. We need some wiggle room to fit and redo and bigger seam allowances will let you do that. So unless you have muslined to death, are making a uniform, your TNT in different colours or plan to make a small run for sale, the time you save by prepping your pattern the Islander way will be minimal. It's either a question of trimming your pattern or your seam allowances, in theory it's the same amount of time, and that's your choice as a seamstress.
Should you take this class? All classes?
- Not all of them, but I do recommend this one (On sale, they are the price of a pattern!). They are a great set of tools to add to your arsenal and they sure are helping me in my quest to sew well. I have a lot of Craftsy classes on the back burner and I enjoy them all. Having access to all these sewing stars at your finger tips is awesome. There is absolutely no way I would be able to afford going to a couture camp with Susan Khalje or take a class with Kenneth King or Sandra Betzina and peers. These video classes are the next best thing for a sewing geek living in the boonies like me and I wish they were available in French, you poor guys don't know what you are missing.
Craftsy teachers are experienced, personable, sometimes funny, and more important knowledgeable. There is something to chew on in each class that you'll put in practice somehow, sometimes, somewhere and make a better finished hand made garment. 
This is what we all want right?
What about you? Is there a Craftsy class you regret buying?
That drab background colour sucks doesn't it?
/
J'ai regardé Sew Better Sew Faster dimanche dernier. C'est un des nombreux cours de couture offert par Craftsy.
Après la conversation très intéressante à ce sujet chez Core Couture et la critique dithyrambique de Sunny, je me permets de donner mon point de vue.
Le Système Islander ne sera pas une nouveauté pour vous si vous avez déjà lu les tutoriels de Fashion Incubator et avez appliqué cette méthode comme je l'ai fait quand j'ai fabriqué toute ces chemises l'an dernier. Vous travaillerez avec des marges réduites sans épingles, vous changerez l'ordre de construction 1,2,3,4 qu'on vous conseille habituellement.
Après, vous pourrez appliquer quelques trucs proférés par Kathleen et Kay sur presque tous vos projets ce qui vous donnera des résultats constant et précis :
- vous pouvez réduire toutes les marges de couture à 5 mm dans toutes vos coutures fermées : poignets, rabats, cols, c'est plus facile d'en faire 2 pareils avec plus de précision,
- vous pouvez réduire la marge des emmanchures à 1cm (si vous couchez la couture, je vous recommande le tutoriel de Pam). C'est tellement plus facile de poser des manches correctement avec une plus petite marge, c'est le jour et la nuit. Ensuite, vous voudrez essayer dans tous les endroits où vous aurez à coudre une courbe et un bout droit, attacher un col, ou 2 courbes comme une découpe princesse,
- vous allez relire vos instructions, épingler toutes les pièces que vous pouvez coudre (si vous épinglez toujours après avoir suivi le cours), coudre tout ce que vous pouvez coudre, presser tout ce que vous pouvez presser, surpiqûer tout ce que vous pouvez surpiqûer puis recommencer jusqu'à la fin, ou vous aurez un vêtement.
Est-ce que j'ai appris quelque chose?
- j'aime la façon dont elle tient son tissu et je vais m'entraîner, ça rend en effet les épingles inutiles,
- j'aime la façon dont elle laisse les griffes faire le travail et je vais m'entraîner,
- j'aime la façon dont elle se penche dans les courbes et je vais m'entraîner. Elle a un petit aparté à propos des parementures qui vaut le prix du cours!
- ça me rassure de savoir qu'elle aussi sa machine saute des points de surpiqûre!
- j'ai déjà essayé les Pilot Frixion (lisez ce test avant, je ne veux pas que vous disiez que c'est ma faute!) et ça marche, mais je ne ferais rien d'apparent avec si vous vivez au Canada, les marques vont ré-apparaître l'hiver!
- je n'aime pas sa méthode "Burrito", je préfère celle de Kathleen pour monter les poignets, mais je vais m'en rappeler, ça peut servir.
- je ne ferai pas cette veste, je ne l'aime pas, mais Pauline va l'aimer alors je vais lui offrir le patron, elle pourra jouer avec.
En tant que couturière du dimanche, je crois qu'il n'est pas toujours possible d'utiliser cette méthode sur nos projets. La majorité du temps on ne fait qu'un seul exemplaire (C'est une question de goût bien sur, mais la vision de toutes ces vestes identiques dans des coloris différents m'a donné des cauchemars!). Dans le langage professionnel, nous, on fait des échantillons à chaque fois et comme les pros, parfois on se rate. On a besoin de place pour les derniers ajustements et des marges plus grandes à certains endroits nous aident à obtenir un seyant acceptable. Alors à moins que vous ayez fait une toile parfaite, que vous portiez un uniforme, que c'est votre patron préféré qui vous sied le mieux ou que vous voulez coudre pour la vente, le temps économisé sera minimal en préparant votre patron de la sorte. C'est soit vous rognez vos marges sur le patron ou sur le vêtement, en théorie c'est kifkif au niveau du temps et surtout, c'est votre choix.
Est-ce que ce cours est pour vous? Tous les cours?
- Peut-être pas tous, mais je vous recommande celui-ci (en promo, ils sont le prix d'un patron!). Ce sont des outils en plus à ajouter à votre arsenal de compétences, moi ça m'aide à coudre mieux. J'en ai encore quelques uns à regarder et j'aime ça. Avoir accès à toutes ces stars de la couture américaine en un ou deux clics c'est vraiment chouette. Jamais je pourrais me payer un camp couture avec Susan Khalje ou une classe avec Kenneth King ou Sandra Betzina et leur collègues. Ces cours à distance sont une bonne panacée pour une couture geek vivant à mille lieux de toute civilisation et je suis vraiment désolée pour vous si vous ne parlez pas anglais, je vous souhaite un équivalent français au plus vite.
Les instructeurs Craftsy sont très compétents, accessibles, parfois drôles et chaque classe donne des trucs qui sont pour moi indispensables que j'utiliserai éventuellement, dans un futur proche pour faire des vêtements fait main de bonne faction.
C'est tout ce que l'on souhaite, non?
Vous avez essayé? Est-ce qu'il y a une classe que vous ne recommandez pas?
Ce coloris du décor est affreux n'est-ce pas?

The Hurt / La Douleur


Woah! That hurt!
Attacking a nicely made garment with sandpaper to age it was awful, ripping it and then spreading black paint to dirty it was gut wrenching. I am a very poor costumer it seems.
/
Ah La douleur!
Poncer un vêtement tout neuf et fait avec amour, le déchirer et le salir de peinture noire m'a fait mal au coeur. 
Je suis une bien piètre costumière il me semble.


The Winner / Le Gagnant

New waistcoat / Nouveau gilet

So the winner is : Nicolas!
I've been putting is coat back together and it's starting to look real good. A little hemming and he'll be all set to fight it on stage.
And the winner of the petite giveaway is number 4 commenter Mode Chocolat who I know will use them. She makes very pretty stuff.
Congratulations!
/
Le gagnant est : Nicolas!
Je termine la re-construction de son manteau et ça va être assez réussi. Un petit ourlet et il aura un joli manteau pour se battre.
Et la gagnante des patrons de petite taille est Mode Chocolat qui va certainement savoir quoi en faire, elle a beaucoup de talent.
Félicitations!


Nicolas is back / Le retour de Nicolas


Remember Nicolas? 
I made Simplicity 7082 for him last year.
He came over in January with a new storyline, an overall green color scheme, a picture of The Joker for inspiration and absolutely no budget! I have agreed to help him out, his company is almost brand new, they need support and costuming is so much fun!
It took me a while to find a cheap and chic solution, but I finally worked it out. 
/
Vous vous rappelez de Nicolas?
Je lui ai fait Simplicity 7082 l'année dernière.
Il est venu en janvier avec son nouveau scénario, vert olive comme couleur principale, une photo du Joker comme inspiration et pas de budget! J'ai accepté de l'aider, parce sa compagnie est toute nouvelle et qu'il a besoin d'encouragement puis faire des costumes, c'est très chouette!
J'ai mis du temps à trouver une solution beau, bon, pas cher, mais j'y suis arrivée.


I am in the process of refashioning a Loden overcoat, it is the right shade of green and is was €15, major bonus points there! I also drafted and made 2 waistcoats this week. One of them will be distressed to show the main character's decrepitude. Spending a day making a brand new garment and then destroying it seems pointless, but getting my hands dirty should be interesting. I have never sanded clothing before!
If you live in Brittany and need some swashbuckling in your life they are young, motivated and for hire. They came over for JrC's b'day last year, they showed the kids how to stage fight, it was a total hoot!
/
Je rafistole un Loden que j'ai trouvé Au Bon Coin pour €15, c'est vert et c'est pas cher! J'ai dessiné et fabriqué 2 gilets cette semaine. Je vais devoir en maquiller un pour montrer la décrépitude du personnage. Passer une journée à fabriquer un vêtement tout neuf pour le détruire ensuite est étrange mais intéressant. Je n'ai jamais poncé de vêtement avant!
Si vous vivez en Bretagne et que vous avez besoin d'un combat de cap et d'épée, ils sont jeunes, motivés et prêts à être embauchés. Ils sont venus pour l'anniversaire de JrC l'année dernière, ils ont montré aux enfants comment on se bat dans les films et on a rigolé comme des malades.



A Petite Giveaway Part 1 / Un Petit Don Episode 1


I have won my fair share of wonderful giveaways recently (Thanks Molly, Karen and Shannon) and I would love to spread some of that generosity that make sewing bloggers so awesome. 
If you are petite and sewing or, if you feel like grading and sewing you are welcome to leave a comment below and I'll send these 5 patterns to the winner. You have until June 12th to enter.
J'ai gagné pas mal de jolis trucs récemment (Merci Molly, Karen et Shannon) et j'aimerais rendre la pareille. Les blogueuses couturières sont vraiment généreuses et géniales. 
Si vous êtes de petite taille et que vous cousez ou si vous voulez agrandir un de ces patrons et le coudre, veuillez svp me laisser un commentaire, je vous enverrai ces 5 patrons. Le tirage au sort aura lieu le 12 juin.





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...